Читать «Лазурные берега» онлайн - страница 46
Сара Ларк
Джеф вздрогнул, словно она поймала его на чем-то нехорошем. Очевидно, он не заметил, как она подошла. Затем он ухмыльнулся, как проказливый мальчишка — казалось, он чему-то радовался.
— Здесь нет, — прошептал Джеф.
Бонни наморщила лоб.
— А где же? — спросила она. — Неужели на Большом Каймане есть еще один порт?
Она считала, что возможно и такое, хотя и знала только поселение рабов на одной из плантаций и вот этот портовый поселок. Если же существовал второй порт, тогда он должен был находиться где-то далеко. Слишком далеко, чтобы добраться до него с товарами, лежащими в ручной тележке.
Джеф рассмеялся.
— Бонни, — проговорил он торжественно, — от тебя у меня тайн нет. Я покажу тебе его, если ты пообещаешь ничего не рассказывать моей матери. Она убьет меня, если узнает, что я кому-то проболтался…
Ничего не понимающая Бонни кивнула головой. Это дело, очевидно, было связано с тем человеком, с которым Джеф говорил накануне, и, собственно, оно не могло быть таким уж загадочным. Этот мужчина, в конце концов, совершенно спокойно прошел через поселок и даже пил что-то в портовом кабаке. И при этом никто на него не пялился… Стоп. Бонни задумалась. Разве это не бросалось в глаза? Неужели никто в этом маленьком поселке не обратил внимания на шикарно одетого, никому не знакомого мулата? Однако люди словно не замечали его.
— Ну, в чем дело? Ты клянешься? — настаивал Джеф.
Бонни снова кивнула. Для Джефа это, казалось, было чем-то вроде игры.
— Но все это будет только после захода солнца, точнее, даже после восхода луны, — добавил Джеф. — Я загляну к Дейтону. Ты сможешь сбежать оттуда?
Бонни пожала плечами. Она все равно спала на улице. Значит, ей не придется красться из дома. Если в этот вечер баккра не захочет ее изнасиловать. Тогда все могло затянуться. А после этого, как правило, ей было не до прогулок при луне. Однако она же не могла откровенничать об этом с Джефом…
— Я постараюсь, — пообещала девушка. Джефу не обязательно знать, как она живет. — Если ты подойдешь к дому, я тебя услышу.
Джеф ухмыльнулся.
— Ты меня не услышишь! Никто меня не услышит! — хвастливо воскликнул он.
Бонни закатила глаза. Игра, приключение — именно то, что она и думала. Она надеялась, что ради этого действительно стоило рисковать, тайно покидая дом баккра.
А затем Бонни неслыханно повезло. Дейтон получил огромный заказ — и именно Маану заказала ему две бочки солонины и заодно решила погасить свои последние, еще не оплаченные счета. Таким образом, Скип Дейтон ранним вечером в прекрасном настроении отправился в порт, а за ним послушно шагала Бонни, которая тащила за собой телегу с бочками. Телега была тяжелой, потому что ее колеса давно никто не смазывал.
Бонни была вся мокрая от пота, когда добралась до лавки Маану.
Хозяйка лавки бросила на нее сочувственный взгляд, однако ничего не сказала. Она также ничего не сказала, когда Дейтон предъявил ей счет, а совершенно спокойно оплатила долги — по всей видимости, Маану недавно получила крупную сумму. Обычно она едва сводила концы с концами.