Читать «Япония : история страны» онлайн - страница 186

Ричард Теймс

Курорт, горячему источнику (онсэн) которого уже более восьмисот лет. Также описывается в самой знаменитой книге лауреата Нобелевской премии в области литературы Кавабата Ясунари (1899-1972), романе «Снежная страна».

Ямагути

В XV веке Сэссю разбил здесь сад. В 1952 году тут же построили в честь знаменитого миссионера собор Святого Франциска.

Словарь

Бакуфу — «полевая ставка», администрация сегуна.

Бебо — раздвижные экраны.

Бонсай — «дерево на подносе», искусство выращивания миниатюрных деревьев.

Бунраку — драма, исполняемая марионетками.

Буракумин — «деревенский народ», традиционные парии, группы «нечистых».

Буси — воин.

Бусидо — моральный кодекс воинов.

Гадаку — «элегантная музыка», церемониальная музыка императорского двора.

Гайдзин — «человек извне», иностранец.

Гейша — «человек искусства», традиционно приглашавшаяся для развлечений женщина.

Го-кэннин — титул младшего самурая-бюрократа.

Гэнро — неофициальные пожилые советники.

Дайме — «великое имя», феодал, правитель провинции. Дзорури — традиционное пение историй.

Дзайбацу — финансово-промышленные конгломераты довоенного периода.

Дзадзэн — глубокая медитация.

Икебана — традиционное искусство аранжировки цветов. Инро — «корзинка», небольшая, часто затейливо украшенная коробочка, которую носили с собой вместо карманов.

Йога — картины в западном стиле.

Кабуки — популярная драма периода Эдо.

Какиэмон — один из видов фарфора, отличается особой белизной.

Какэмоно — вертикальные свитки.

Ками — синтоистские божества.

Камикадзе — «божественный ветер», тайфуны, разрушившие флот монгольских захватчиков; пилоты-самоубийцы во время Второй мировой войны.

Кана — фонетическая азбука.

Кандзи — китайские буквы.

Кегэн — «безумные слова», комическая интерлюдия в драме Но. Кен-до — «путь меча», вид боевых искусств.

Коан — не решаемая логическим путем загадка, используемая в практике дзэн.

Кодоха — «Императорский путь», название военной фракции. Кои — вид декоративных карпов, золотые рыбки.

Коку — мера риса, достаточная для пропитания одного взрослого человека в течение года.

Кокугаку — «изучение национальной истории», ориентированное на штудирование древних мифов и поэзии. Кокусайка — интернационализация.

Кокутай — национальная «сущность» или «структура», постулируемая как основа социальной солидарности в период милитаризма.

Кофун — погребальные холмы IV-VII веков.

Кугай — загрязнение окружающей среды.

Кугэ — придворная знать.

Мингэй — фольклорные ремесла.

Муги Та — ячменный чай.

Нагината — «южный варвар», слово, часто использовавшееся в XVI веке для обозначения жителей Запада; картинки, изображающие жителей Запада.

Нирвана — состояние не-бытия в буддизме.

Нихонга — картины в традиционном японском стиле.

Нихондзирон — литература на тему японской идентичности. Но — исполняемая актерами в масках драма.

Нэмбуиу — молитва-обращение к Будде.

Нэцке — резные пуговицы.

Оби — широкий пояс, надеваемый к кимоно.

Ойран — куртизанки.

Рангаку — «изучение Голландии», изучение западных наук. Риокан — традиционная гостиница.

Ронж — самурай без хозяина.

Рэша — стихотворная форма, популярная в период Муромати. Сакоку — политика «закрытой страны».