Читать «Морські казки: Казки про мелюзину і морських людей» онлайн - страница 166

Автор неизвестен

– Царевичу! Десь та не десь та така криничка є, а в тій криниці та три сини золотокучеряві. Якби ви, царевичу, поїхали та собі їх дістали.

Той собачка почув та побіг додому, забрав своїх братів та й побіг до криниці. Прибігли вони до криниці, сів жабинський під лядою, а песинський і сухинський зробили яблучко з льоду – та й качаються. От із криниці й вискакують три хлопчики тілом біленькі, личеньком рум'яненькі й золоті кучерики в'ються; а жабинський – ліп! та й зачепив лядою – ті золотокучерики й остались. Забрали вони тих золотокучериків за руки й повели їх до матері. Привели додому – мати зраділа, як побачила й пізнала їх. Поїхав царевич – уже не застав: обдурила проклята баба.

Їдуть знов чумаки. Та вдова й каже їм:

– Заїдьте до мене, чумаченьки, наїстись і напитися і на моє диво подивитися. Хто спитає, то й людям розкажете.

Наїлись вони, напились і поїхали через той міст. Аж стрічає їх царевич і питає.

– Ви, братці, далеко їжджали; яке диво видали, скажіть і мені.

– Е, – кажуть, – ми бачили диво, так диво! Скільки не їздили, скільки ми не ходили, а ще такого дива ніде не бачили. Наверх Лебедина поставила горниці вдова; а в тієї вдови є три сини: один песинський, другий жабинський, третій сухинський, і коло хати стоїть яблунька – срібненьке яблучко, золоте яблучко; як ударить яблучко об яблучко, то так, як в органи грають. Стоїть кабан на ланцюзі, іклами оре, вухами сіє, хвостом волочить, за ним дощ мочить, а позаду жнеться і в копи кладеться, готове в клуню возять. Привели від кринички трьох золотокучерявих синів, тілом біленьких, личком рум'яненьких…

– Ах, – каже царевич, – це ж моя жінка.

Виходить баба, а він і каже:

– Почім би ти, бабо, знала, якби ти їх не ховала в криницю? Песинських, жабинських, сухинських моїй жінці попідкидала.

Бачить баба вже тоді, що не обдурить царевича, та й каже:

– Правда, царевичу!

Загадав той царевич, щоб ту бабу прив'язали до коня та й пустили в поле, а сам поїхав через той міст до своєї жінки та там і живе.

Словничок рідковживаних слів

Ади – дивись.

Айбо – або.

Берлин – карета.

Бисаги – подвійна торба, сакви.

Білявчата – хустинки.

Верітка – рядно.

Гачі – штани.

Гейби – наче, немов.

Гуня – верхня одежа.

Днесь – нині.

Забанувати – засумувати, зажуритися.

Заґудзувати – зав'язати.

Звідатися – дознаватися.

Кавалок – шматок.

Камізелька – жилетка.

Кочія – карета.

Крисаня – капелюх, бриль.

Ланці – ланцюги.

Леґінь – парубок.

Лючар – болото.

Манджати – поспішати.

Най – хай.

Нич – нічого.

Ногавиці – штани.

Нужа – воші.

Опалка – торба, кошик.

Пражити – смажити.

Рихтувати – готувати.

Рундук – ґанок.

Сарака – нещасний.

Слуп – стовп.

Тайстра – торбина.

Умлівіч – як оком кліпнути.

Хусти – білизна.

Цебро – діжка.

Цоркотало – цоркотушка.

Черес – шкіряний пояс

Примітки

1

мамалиґа.

2

підручний.

3

багор або тичка з залізним гаком.

4

хата.

5

стегно.