Читать «Ирано-таджикская поэзия» онлайн - страница 60

Омар Хайям

У бедуина пес околевал, Над ним хозяин слезы проливал. Спросил его прохожий: «Ты о чем, О муж могучий, слезы льешь ключом?» Ответил: «При смерти мой верный пес. Так жаль его… Не удержать мне слез. Он на охоте дичь мне выгонял, Не спал ночами, стадо охранял». Спросил прохожий: «Что у пса болит? Не ранен он? Хребет не перебит?» А тот: «О нет! Он только изнурен. От голода околевает он!» «Будь терпелив. — сказал прохожий тот,— Бог за терпенье благом воздает». Потом спросил: «А что в большом мешке, Который крепко держишь ты в руке?» «В мешке? Хлеб, мясо… много там всего Для пропитанья тела моего». «О человек, — спросил прохожий, — что ж Собаке ты ни корки не даешь?» Ответил: «Не могу ни крошки дать,— В пути без денег хлеба не достать; Хоть не могу над псом я слез не лить… А слезы— что ж… за слезы не платить…» И тут прохожий в гневе закричал: «Да будь ты проклят, чтобы ты пропал! Набитый ветром ты пустой бурдюк! Ведь этот пес тебе был верный друг! А ты в сто раз презреннее, чем пес, Тебе кусок еды дороже слез! Но слезы — кровь, пролитая бедой, Кровь, от страданья ставшая водой. Пыль под ногой — цена твоим слезам, И не дороже стоишь весь ты сам!»

РАССКАЗ ОБ УКРАДЕННОМ БАРАНЕ

Барана горожанин за собой Тащил с базара, — видно, на убой, И вдруг в толпе остался налегке С веревкой перерезанной в руке. Барана нет. Добычею воров Овчина стала, и курдюк, и плов. Тот человек, в пропаже убедясь, Забегал, бестолково суетясь. А вор возле колодца, в стороне, Вопил и причитал: «Ой, горе мне!» «О чем ты?» — обворованный спросил. «Я кошелек в колодец уронил. Все, что имел я, — сто динаров там! Достанешь — я в награду двадцать дам». А тот: «Да это целая казна! Ведь десяти баранов в ней цена. Я одного барана потерял, Но бог взамен верблюда мне послал!» В колодец он с молитвою полез, А вор с его одеждою исчез. О друг, по неизвестному пути Ты должен осмотрительно идти. Но жадность заведет в колодец бед Того, в ком осмотрительности нет.

О ТОМ, КАК СТРАЖНИК ТАЩИЛ В ТЮРЬМУ ПЬЯНОГО

Однажды в полночь страж дозором шел И под забором пьяного нашел. Сказал: «Вставай, ты пьян». А тот ему: «Я сплю и не мешаю никому». «Что пил ты?» — стражник пьяного спросил. «Я? Что в кувшине было, то и пил». «А что там было? Отвечай, свинья». «Что было? Было то, что выпил я!» «Так что ты выпил? Толком говори». «Я? То, что было налито внутри». Так стражник с пьяным спорил битый час И в споре, как осел в грязи, увяз. Велел он пьяному: «Скажи-ка: ох». А пьяный отвечал ему: «Хо! Хох! От горя люди охают, кряхтят, Хо! Хох! — за чашей праздничной кричат». Страж рассердился: «Спору нет конца. Вставай, пойдем. Не корчи мудреца». «Прочь убирайся!» — пьяница ему. А страж: «Ты — пьян, и сядешь ты в тюрьму». А пьяный: «Ну когда же ты уйдешь? И что с меня ты, с голого, сдерешь? Когда б не ослабел и не упал — Давно б я в эту пору дома спал. Как шейх, в своей бы лавке я сидел, Когда б своею лавкою владел!»