Читать «Ирано-таджикская поэзия» онлайн - страница 30

Омар Хайям

* * *

Прелесть смоляных, вьющихся кудрей От багряных роз кажется нежней. В каждом узелке — тысяча сердец, В каждом завитке — тысяча скорбей.

* * *

Мы прятали кольцо, играя, — потеха для сердец. Сменялся проигрыш удачей — таков удел колец. А мне судьба не подарила ни одного кольца, Но вот уж полночь миновала — и повести конец.

* * *

Мы пьем, потому что пылаем весельем, Мы пламя веселья с подругами делим. Безумными нас называют безумцы, Но мы сражены не безумьем, а хмелем.

* * *

Мою Каабу превратила ты в христианский храм, Неверная, друзей лишила, зачем — не знаю сам. А после тысячи поклонов кумиру моему, Любовь, я стал навеки чуждым всем храмам и богам.

* * *

Твой дух жестокостью не может насытиться вполне. Твои глаза не прослезятся, коль я сгорю в огне. Как странно мне, что больше жизни люблю тебя, люблю, Хотя ты хуже вражьих полчищ, грозящих смертью мне.

* * *

Судьбу свою благослови и справедливо ты живи, Оковы горя разорви, вольнолюбиво ты живи. Ты не горюй, когда себя среди богатых не найдешь,— Найдя себя средь бедняков, легко, счастливо ты живи.

* * *

Мы сердце господу вручим с душевным нашим жаром, Скажи: зачем стремиться нам к дирхемам и динарам? Мы нашу душу посвятим единой, чистой вере, А сами вступим в правый бой, чтоб жизнь прожить недаром.

* * *

Великодушием отмечен царь державы: Он стрелы золотом украсит в день кровавый, Чтоб саван для себя сумел добыть убитый, А раненый — купить лекарственные травы.

* * *

Еще я не пустился в путь к тебе, мечта моей души, Еще свиданием с тобой не насладился я в тиши, А между тем уже с небес приказ мне слышен: «Поспеши, Кувшин разлуки пред тобой — скорее чашу осуши!»

* * *

Слепую прихоть подавляй — и будешь благороден! Калек, слепых не оскорбляй — и будешь благороден! Не благороден, кто на грудь упавшему наступит. Нет! Ты упавших поднимай — и будешь благороден!

* * *

Тогда лишь требуют меня, когда встречаются с бедой. Лишь лихорадка обо мне порою спросит с теплотой. А если пить я захочу, то, кроме глаза моего, Никто меня не напоит соленой, жаркою водой.

КЫТА И РАЗЛИЧНЫЕ ФРАГМЕНТЫ

* * *

Мир удивителен, о милый друг! Вот так вращается небесный свод: То сделает тебя судьба царем, Тебе державу даст, венец, почет, То, слабенького, бросит под сошник, Всего тебя изрежет, перетрет.

* * *

Вселенная! То мачеха, то мать, Ты почему детьми огорчена? К чему тебе подпорки или столб, Стальная дверь, кирпичная стена?