Читать «Верю, надеюсь, люблю...» онлайн - страница 68

Дарси Блейк

К тому времени, когда они наконец добрались до усадьбы, Лу уже легко могла разглядеть в быстро разгоравшемся свете дня, что часы показывают половину шестого утра. Боже праведный! Всего три четверти часа до завтрака! Ей надо пробраться в дом, переодеться в рабочий халатик и пройти на кухню. Ложиться в постель, конечно, уже не имеет смысла, ей еще предстоит напечь булочек и пожарить отбивные на завтрак.

Так думала Лу, легкими шагами направляясь по тропинке к дому. Аллан с твердым намерением закончить свидание по всем правилам приличия, настоял на том, чтобы проводить ее до веранды. Они оба решили выйти из машины подальше от дома, чтобы не разбудить тех, кто еще спал.

Однако оказалось, что эта мера предосторожности была излишней. По крайней мере один обитатель дома уже проснулся — или, может быть, и не ложился?

Взгляд Лу не мог оторваться от безупречно начищенных ботинок с резинками по бокам, стоящих на самом верху лестницы. Она заставила себя поднять полные трепета глаза на аккуратно выглаженные брюки и защитного цвета рубашку с расстегнутым воротом и наконец взглянула в суровое лицо Стивена Брайента. Лу решила, что скорее всего он не ложился. Глубокие складки залегли в уголках его губ, а серые глаза были презрительно-непреклонными и суровыми.

Лу послала ему робкую улыбку, которая угасла, едва успев родиться в уверенности, что он ее оттолкнет. Не было ни капли ответного тепла на худом, жестком лице Стива, бледном — несмотря на загар — от усталости или от гнева.

У Лу подогнулись колени, а сердце бешено заколотилось. О небо, ну почему он так на нее смотрит? Она знала, что волосы ее растрепались, с губ давно уже стерлась помада, а глаза наверняка потускнели и запали от усталости. Больше того, она никак не могла успокоить чуть заметную дрожь, которая снова овладела ею. Первые слабые лучи бледного утреннего солнца, ласкавшие ее спину, не могли достаточно согреть ее, чтобы прогнать эту предательскую дрожь. Она знала, что он заметил ее состояние, так же, как и все остальные детали.

Все мысли Лу куда-то улетучились, осталось только чувство возмущения от презрительного осмотра, которому он ее подверг. Но сказать ей было нечего.

В конце концов он сам нарушил молчание:

— Доброе утро, мисс Стейси. Надеюсь, вы приятно провели ночь вдали от дома?

Потом он перевел взгляд на Аллана Йетса.

— Надеюсь, вы приготовили достаточно убедительную причину, по которой вы вернули свою спутницу почти без двадцати шесть утра?

Аллан нерешительно кашлянул.

— Мне очень жаль, сэр, искренне жаль. Видите ли, у нас что-то случилось с машиной по дороге домой.

— Правда?

Этот короткий вопрос прозвучал так саркастически-многозначительно, что Лу невольно заговорила, защищая и оправдывая Аллана, хотя вначале твердо решила молчать.

— Да, — возмутилась она, — правда! Когда мы переезжали через реку, распределитель намок, и…

Он не дал ей продолжить.

— Распределитель намок? — Он невесело рассмеялся. — Милая моя, придумайте-ка что-нибудь получше. Если бы вы хоть немного разбирались в двигателе, вы бы знали, что сейчас воды в реке не хватит и на то, чтобы утопить цыпленка, а не то чтобы намочить распределитель!