Читать «Полное собрание сочинений. Том 88» онлайн - страница 214

Толстой Л.Н.

Ну, пока довольно, устал и нездоров. Простите.

Л. Толстой.

7 сент. 1903.

Ответ на письма Черткова от 6 сентября (№ 100) и от 12 сентября н. с. (№ 101). В первом из них Чертков цитировал слова Толстого в его «Воспоминаниях»: «Обыкновенно желают, чтобы личность удерживала воспоминания после смерти» и т. д., и писал, что было бы осторожнее отказаться от суждений о том, будет или не будет человек что-нибудь помнить в загробной жизни, поскольку о существовании после смерти люди не знают ничего. Далее Чертков писал, что то определение рели гии, которое Толстой дает в статье «Что такое религия?», было бы удачнее, если бы вместо слов: «отношение к окружающей его бесконечной жизни», сказать: «отношение к вечной, бесконечной жизни». В письме от 12 сентября Чертков спрашивал, почему Толстой прислал две версии сказки «Ассирийский царь Ассархадон» и можно ли сделать между ними выбор или следует печатать только вторую версию. Чертков спрашивал также, может ли он издать сказку «Труд, смерть и болезнь», и просил прислать сказку, которую Толстой рассказывал во время своей болезни внукам.

1 Две версии сказки «Ассирийский царь Ассархадон». Сказка была издана «Свободным словом» после того, как вышла в сборнике «Гилф».

2 «Труд, смерть и болезнь», не разрешенная цензурой для сборника «Гилф», издана была Чертковым в приложении к «Свободному слову», № 9.

3 Среди писем П. А. Буланже, сохранившихся в AЧ, нет письма, в котором он сообщал бы о том, что посылает сказку, которую Толстой рассказывал внукам.

4 Иоанн Кронштадтский — Иван Ильич Сергиев (1829—1908), протоиерей Кронштадтского собора. После 1905 г. примкнул к черносотенному «Союзу русского народа». В № 6 «Свободного слова» напечатаны сатирические стихи, в которых высмеивался Иоанн Кронштадтский, сперва резко осудивший кишиневских погромщиков, а потом заявивший, будто евреи сами виноваты в том, что подверглись «увечиям и убийству».

* 701.

1903 г. Сентября 28. Я. П.

Legère blessure pied passe. Santé bonne. Regrette retard.1

Легкое ранение ноги проходит. Здоровье хорошо. Сожалею опоздании.1

Телеграмма. Датируется на основании пометок на бланке. Ответ на телеграмму, которую Чертков послал, узнав, что Толстой повредил ногу.

1 Вероятно, Толстой выражает сожаление о том, что, не выслав свое временно поправку к сказкам, лишил Черткова возможности издать их одновременно со сборником «Гилф».

* 702.

1903 г. Октября 6. Я. П.

У меня три ваши письма, милый друг, на к[оторые] я, кажется, не отвечал, и каждое письмо по отдельному вопросу.

Первое о вашем 6-м №. Я прочел его внимательно и готов изменить о нем свое мнение. Хороша и первая статья1 и все другие, кроме Притчи2 и стихов. Притча мне не нравится, п[отому] ч[то], несмотря на всё мое отвращение к суевериям и убеждение, что они стоят первые на пути осуществления разум ной и доброй жизни, у меня рука не поднимется против Серафима и людей, подобных ему, и осуждать его очередь придет не скоро, если помнить всех виновных и себя в том числе. Это в 6-м №.