Читать «Волонтёры Хаоса» онлайн - страница 411
Александр Романовский
— Профессор, давай, — пробормотал Сильвер в воротник. — Самое время.
Молчание. Киллер ожидал, что в кармане учёного вот-вот затрезвонит мобильник, а синтезированный голос срочно вызовет на постоянное место работы… Но в наушнике слышался лишь тихий шёпот помех. Техники, равно как и часовые, могли с минуты на минуту поинтересоваться, чем это заняты гости.
— Вы что-то сказали? — спросил Сэлдон.
— Говорю, — ответил киллер, повышая голос, — здесь много интересных вещей. Чрезвычайно интересных.
— Неужели? — Учёный рассмеялся. — Лично я ничего интересного не вижу.
— Да вот же, — Сильвер указал себе под ноги. — Глядите.
Он понятия не имел, что за хреновина перед ним лежала, но продолжал старательно на неё таращиться. Сэлдон подошёл и окинул округлый предмет, покрытый слоем ржавчины, небрежным взглядом.
Киллер в который раз поглядел на створки ворот. Пора приниматься за дело.
— Да это же старый насос, — заявил учёный, оборачиваясь.
Лезвие в руке тёмного эльфа тускло мерцало в свете магических сфер.
Учёный открыл было рот, но в следующее мгновение нож вонзился ему между рёбер. Сильвер надавил, пронзая сердце клинком. Свободная рука зажала рот Сэлдона. Из-под ладони раздался приглушённый стон, тело содрогалось в конвульсиях. Выждав несколько секунд, киллер вынул нож и опустил учёного на пол.
— Извини, приятель, — сказал он, вытирая клинок о рукав. — Тебе просто не повезло, ничего личного.
Умирающий человек наблюдал, как тёмный эльф быстро сбрасывает с себя халат, под которым оказался чёрный диверсионный костюм, напичканный оружием. Глаза Сэлдона закатились, обнажая белки, а с губ сорвался последний вздох.
Подоспевший Хугин привычно взвалил труп на плечо. Сильвер быстро вытер своим же халатом кровь, вытекшую на пол, после чего перевязал грудную клетку трупа.
Повинуясь быстрому жесту, Эйнита немного притушила свет магических сфер. Диверсанты, растянувшись по залу и прячась за кусками фюзеляжа, стали пробираться в сторону контейнеров. Проходя мимо ворот, киллер разглядел чёткие силуэты часовых, о чём-то мирно беседующих.
Карнаж и Робинс первыми достигли чёрных металлических коробок. Огр бережно опустил труп на ближайшую крышку.
Неожиданно в воздухе повисла хрустальная мелодичная трель. Сильвер, метнувшись вперёд, одним движением сорвал с груди Сэлдона карман.
Стоило ему отключить телефон, как в наушнике раздался голос тёмного духа:
— Он не отвечает. Что случилось?
— Ничего, — прошептал тёмный эльф. — Дело сделано. Ты опоздал.
— Вот как? Видимо, связь отсутствовала, пока я восстанавливал кодировку.
Киллер промолчал. Возможно, демон не врал. С другой стороны, у таких существ, как он, чувство юмора также должно быть соответствующее. Судьбу Сэлдона решили какие-то секунды; он просто замешкался в том месте, где ему не следовало находиться.
Компаньоны тем временем приступили к исследованию контейнеров. Для каждого эти металлические гробы, несомненно, представляли самую насущную проблему. Для некоторых же, страдающих потаёнными фобиями, несколько часов, проведённых внутри тесных стенок, грозили стать худшими часами в их жизни. «На орбиту в цинковом гробу», — высказался хакер.