Читать «Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть 5» онлайн - страница 47

Ольга Геннадьевна Сараева

  После короткого обсуждения мы решили разделиться: первыми пойдут Гил и Сомбрэль, потом мы с Тарой. Ни один из нас не смог бы сопровождать её от начала до конца подводного пути - не хватило бы воздуха, поэтому план придумали такой: когда ребята минуют затопленную часть коридора, Гил подаст сигнал, и мы с Тарой выйдем следом. Я доведу её до затопленной скалы и передам брату, который к тому времени вернётся туда уже с запасом воздуха, а сам как можно быстрее поплыву к выходу на поверхность.

  Получив условленный сигнал, мы с Тарой облегчённо вздохнули: на этот раз у Сомбрэля получилось. Но откуда это отчётливое ощущение близкой опасности? Я ещё раз сверился с картой Ролли. Левый боковой коридор: первый поворот, второй. А вот и скала, под которую придётся подныривать. Собственно, это даже не скала, а всё тот же свод - просто в этом месте коридор резко уходил вниз. Самый трудный участок. Хорошо, что две трети подводного пути к этому времени будет уже пройдено. Надеюсь, что воздушный "скафандр" Тары сработает и здесь.

  Гил уже ждал нас у скалы. Я передал ему жену и прибавил скорость, стараясь не обращать внимания на цветные круги перед глазами. Уверен: я никогда ещё не плавал так быстро. Едва я успел кивнуть Сомбрэлю и отдышаться, как меня настиг сигнал брата:

  /Дель, возвращайся, скорее!/

  - Стой на месте, - приказал я удивлённому ду серке и, набрав в лёгкие побольше воздуха, стремительно ушёл на глубину.

  Чувство опасности просто оглушало: под водой мы были не одни! Что-то большое и очень голодное находилось совсем рядом, но почему-то не нападало. Однако внешняя угроза сразу отошла на второй план, едва я увидел ребят: на Таре больше не было воздушного "скафандра"! Гил плыл из последних сил, поддерживая её рукой. Выяснять, что произошло, не было времени. Я подхватил жену с другой стороны, и дело сразу пошло быстрее. Вскоре мы смогли наконец глотнуть воздуха и с помощью Сомбрэля выбраться на мелководье. Нам повезло дважды: во-первых, Тара нахлебалась не слишком много воды, и во-вторых, наш подводный эльф прекрасно знал, что нужно делать в таких случаях. Едва она, откашлявшись, открыла глаза, Гил сказал:

  - Бери её, и уходим. Быстро!

  Брату я доверял, как самому себе, поэтому отправил Сомбрэля вперёд, подхватил Тару на руки и пошёл следом. Гил прикрывал нас сзади. Подъём действительно оказался крутым, и уже через сотню лантров уровень воды опустился ниже колена.

  - Поставь меня, Дэль, и отойдите назад, - неожиданно сказала Тара.

  Голос жены звучал слегка хрипловато, но твёрдо. В коридоре было по-прежнему темно, но я давно научился определять цвет её глаз по голосу. Сейчас они были чернее ночи. Как там сказал Линдориэль: нам исключительно повезло с магом? Из коридора за нашими спинами раздался гул, и сразу за ним - оглушительный рёв: на нас нёсся водяной вал. Но это было ещё полбеды. Не знаю, из каких глубин вынырнула эта огромная зубастая пасть, но я, если останусь жив, лично поблагодарю союзников-нолегатов за "подарочек".