Читать «Долина привидений. Руки вверх!» онлайн - страница 174

Эдгар Уоллес

— Можете снять ваше платье, — сказал Кэрли. — Я поговорю с хозяином.

Пока его не было, Люк разделся, обтерся грязным полотенцем и, преодолевая отвращение, лег в кровать.

Вернувшись, Кэрли бросил на стул брюки и старую рубашку, которая, по крайней мере, была чистой.

— Это все, что я смог раздобыть для вас, — сказал он, разглядывая костюм Люка.

Ботинки тоже подверглись осмотру.

— О! Неплохо! Вы действительно из шикарных. Я все высушу.

Он исчез и больше не появлялся. Люк провалился в сон.

Когда он проснулся, солнце ярко светило сквозь дыры в попонах.

Он встал и надел брюки и рубашку.

Слышался крик ребенка и визгливый голос женщины, спорившей с мужчиной. Люк открыл дверь и вышел в коридор. Перед ним сейчас же возник человек.

— Что угодно?

— Мое платье высохло? — вежливо спросил Люк.

— Какое платье?

Перед Люком стояло огромное чудовище с небритым лицом.

— Вы дали ваше платье Кэрли? — Он причмокнул. — Поминай как звали!

Люк уставился на него.

— Вы хотите сказать, что он скрылся с ним?

Хозяин был твердо убежден в этом. Он сообщил также, что постоялец должен за ночлег два шиллинга.

— А также за брюки и рубашку, — добавил он.

Прошло немало времени, прежде чем Люку удалось убедить его одолжить еще пару старых туфель, которые невыносимо жали ногу. Тот сказал, что потребуется прорва усилий, чтобы выжать хоть что-то из Кэрли. Ясно, что они были в сговоре. К своим благодеяниям хозяин добавил еще чашку горячего чая и бутерброд с маргарином.

После завтрака банкир очутился на улице. Шел сильный дождь. Пока он дошел до Ламбет-стрит, его одежда промокла до нитки. Люк пошел в парк, нашел стул и уселся под деревом.

Он довольно долго сидел там, обдумывая свое положение. Позор и тюрьма казались раем в сравнении с этой жизнью. Он решил пойти в банк.

Люк не знал, который час. Он спросил прохожего, но не получил ответа. Другой пробормотал, что сейчас около двенадцати. В это время он мог застать Стиля в бюро, а с ним еду, утешение и приличное платье.

Когда он выходил из парка, кто-то схватил его за рукав. Обернувшись, он увидел перед собой полисмена.

— Просил милостыню, а? Я видел, как ты приставал к прохожим.

— Я спросил, который час, — ответил Люк.

— Разумеется! — сказал полицейский. — Я именно так и подумал. Пойдем.

Через десять минут за Люком захлопнулась дверь, и он очутился в не совсем уютной, но чистой камере полицейского участка.

Это было очень кстати, потому что Коннор, как старая борзая, уверенно шел по его следу.

31

Ганнер Хэйнс не любил терять время понапрасну. Поехав к Коннору, он узнал, что тот выехал из города. Тогда он направился на Халф-Мун-стрит и наблюдал за домом, пока не увидел, как из него вышел сначала Данти, а потом Пи Кольс. Проникнуть в квартиру было несложным делом — слепок с замка и несколько минут на обработку заготовки.

Он не опасался, что Данти застанет его. Это уже не имело значения.

Ганнер очень любил свою маленькую легкомысленную жену, и с ее исчезновением из его жизни ушло много, гораздо больше, чем он мог бы предположить. Он мог строить догадки, мог подозревать Данти в причастности к своему горю, но не мог предъявить ему обвинений, не имея доказательств. Пока их не было, Данти мог спать спокойно.