Читать «Найден мертвым. Тупое орудие» онлайн - страница 205

Джорджет Хейер

— Вполне вероятно, только вы не Моисей, а те люди не сыны Израилевы.

— Гордым да надменным должно склонить шею свою, ибо пред Богом они грешны.

— Опять-таки вполне вероятно, однако вас совершенно не касается, — парировал Ханнасайд. — Побольше думайте о расследовании, поменьше о чужих недостатках, и я буду вам весьма признателен.

— О расследовании я думаю беспрестанно, — вздохнул Гласс. — «Все — суета и томление духа».

— Вот с этим соглашусь, — едко ответил Ханнасайд. — Супруги Норты исключаются, значит, главный подозреваемый теперь — Невилл Флетчер. Только… Почему-то мне это не нравится.

— Он невиновен, — уверенно проговорил Гласс.

— Неужели? Как вы пришли к такому выводу?

— Он не избрал дорогу света, черны уста его, «разврат его возмущает город», однако насилие этому человеку чуждо.

— Мне тоже так показалось, но я столько раз ошибался в людях, что интуиции своей не верю. Флетчера и Карпентера убил один человек. Возможно, это молодой Флетчер, но я отдам год пенсии, чтобы узнать, куда он дел орудие преступления!

— Откуда убеждение, что орудие то же самое? — спросил, как всегда, дотошный Гласс.

— Из отчетов патологоанатома по обоим убийствам.

— А что человек, которого я видел? Это не Невилл Флетчер.

— Карпентер, судя по всему.

Гласс нахмурился:

— Тогда кого видела миссис Норт?

— Тоже Карпентера. Если нет, я не знаю.

— Значит, Карпентера выпроводили из Грейстоунс, но он возвратился. С какой целью?

— Боюсь, на этот вопрос мог ответить только Чарли.

— В нашем деле все меньше ясности. Зачем Карпентеру возвращаться, если он не замыслил зло против Флетчера? Но сам он погиб, значит, было не так. Думаю, у Флетчера было много врагов.

— Эту теорию не подтверждает ни один известный нам факт. Вероятным убийцей казался Норт; кроме него и Бадда, в деле нет никого, кто похож на вчерашнего джентльмена в смокинге. Прошлое Флетчера мы тоже на совесть проверили. Мерзкий тип, сержант так с самого начала говорил.

В глазах констебля загорелся огонек.

— «Нечестивые, они как прах, возметаемый ветром», — выдал он.

— Довольно! — холодно осадил его Ханнасайд, показывая, что разговор окончен.

Узнав, что Норт невиновен, сержант Хемингуэй с грустью вспомнил об отставке.

— Стопроцентный подозреваемый, и надо же, чист как слеза! Небось и алиби его фальшивкой быть не может?

— Не может, старина. Никакой липы, я проверял. Остается Невилл, у него на вчерашний вечер алиби нет. Кстати, он сам признает, что был в Лондоне.

— Ну, если бы он так ловко не подначивал Ихавода, я бы что угодно на него повесил, — признался рассудительный сержант.

— Увы, есть одно «но», даже два. Невилл чистосердечно признался, что вчера был в смокинге, однако упомянул и черную фетровую шляпу. А наш фигурант был в цилиндре.

— Ерунда! — покачал головой сержант. — Флетчер-младший все выдумал!

— Вряд ли. К этому молодому человеку не подкопаешься. Он заявил, что та шляпа у него единственная. Опровергнуть это было бы элементарно, поэтому я даже не пытался. А еще Невилл либо великолепный актер, либо и впрямь не понял, на что я намекал, расспрашивая, чем он занимался вчера вечером.