Читать «Шерлок Холмс. Армия доктора Моро» онлайн - страница 13
Гай Адамс
– Возьмите мою визитную карточку, – произнес я, старательно скрывая раздражение.
Я понимал, что в этом деле нужна осторожность, но не одобрял подобных манер.
– При всем моем уважении, сэр, – усмехнулся старик, – визитную карточку легко подделать. У меня есть более надежный способ. – Он повернулся к Холмсу. – Скажите мне, сэр, что это такое: кто ими пользуется, тот не знает об их сущности, а кто знает, тот не пользуется.
Я вздохнул и нетерпеливо постучал тростью по ступенькам.
– Черт возьми, нас не предупреждали, что придется разгадывать загадки сфинкса.
Холмс поднял руку, останавливая меня:
– Извольте.
Он не был бы собой, если бы упустил хоть малейшую возможность продемонстрировать свои мыслительные способности. Повторив слова смотрителя, он пожал плечами с таким видом, будто ему задали детский вопрос.
– Полагаю, вы имели в виду фальшивые деньги.
– Совершенно верно, сэр, – улыбнулся старик и посторонился. – Прошу вас, проходите.
Холмс вошел, но, едва я собрался последовать за ним, смотритель загородил мне дорогу.
– Простите, сэр, но вы тоже должны ответить на вопрос.
– О господи! – Я страдальчески закатил глаза. – Я совершенно не расположен играть в эту глупую игру в загадки.
– Я и в мыслях не имел играть с вами, сэр, – произнес он. – Мне просто необходимо удостоверить вашу личность, и мой вопрос будет касаться профессиональных навыков. – Он поднял голову и в задумчивости почесал небольшую бородку, затем наклонился вперед и улыбнулся. – Перечислите четыре главные кости человеческой кисти – не считая пястных и фаланг, разумеется. Меня устроят и общеупотребительные названия, известные даже неспециалистам.
– Трапеция, запястье, ладьевидная и локтевая.
Я шагнул вперед, но он остановил меня.
– Полагаю, вы согласитесь, сэр, что локтевая кость относится скорее к самой руке, чем к кисти.
Этот человек окончательно вывел меня из душевного равновесия, тем более что он был абсолютно прав. Я всегда волновался во время экзаменов и всем сердцем ненавидел их.
– Трехгранная, – проревел я.
– Именно так, сэр, – согласился старик, освобождая мне дорогу. – Хотя вы, разумеется, могли бы также назвать головчатую или полулунную.
Если бы этот несносный человек вздумал продолжать, все могло закончиться тем, что я наглядно продемонстрировал бы ему, какие кости находятся в его руке. Возможно, это желание отразилось у меня на лице, поскольку смотритель не рискнул нас больше задерживать.
– Остальные джентльмены ждут вас в читальном зале, – объяснил он. – Я стараюсь не оставлять их надолго, иначе они передерутся.
– Передерутся?
Что же за компания здесь собралась?
– По моему скромному мнению, сэр, научное сообщество никому не уступит в агрессивности. Ученые всегда яростно защищают свои взгляды, которые их коллеги порой не разделяют. – Подходя к двери читального зала, он неожиданно расхохотался, и его смех прозвучал резко, словно порыв ветра. – И редко можно встретить в одном месте людей, чьи убеждения расходятся столь радикально.