Читать «Берегись снеговика» онлайн - страница 11

Роберт Лоуренс Стайн

— Тетя Грета, ты в порядке? — спросила я. — Что стряслось?

— Ничего, — резко ответила она, отвернув от меня лицо. — Совершенно ничего, Жаклин. Но этого стишка я не помню. Не думаю, что вообще слышала его раньше.

Она нервно затеребила свою длинную белую косу.

— Ты уверена? — робко спросила я.

— Конечно уверена, — отрезала она. — А теперь давай за дело. Помоги мне со всем разобраться, чтобы я могла наконец приготовить ужин.

Что случилось? — недоумевала я. Почему она вдруг на меня рассердилась?

И почему у меня такое ощущение, будто она мне чего-то недоговаривает?

Тетя Грета никогда еще мне не лгала.

Почему же теперь она ведет себя так странно?

10

Той ночью я не могла уснуть.

Новая постель была очень жесткой. И мне все время мерещилось, что низкий потолок опускается на меня.

Тучи разошлись, открыв полумесяц, низко повисший в ночном небе. Лунный свет лился в круглое оконце, отчего каждый предмет в комнате отбрасывал длинную тень.

Я ежилась под одеялом. Все казалось ужасно новым и непривычным. Я опасалась, что и вовсе не смогу уснуть.

Я закрыла глаза и попыталась думать о чем-нибудь приятном и умиротворяющем. Я представляла себе своих друзей в Чикаго. Одно за другим я вызывала в памяти их лица. Я гадала, чем они занимались сегодня, пока я переживала свое кошмарное приключение на горе.

Я думала, скучают ли они по мне.

Я уже проваливалась в сон, когда услышала вой.

Волчий вой?

Я вылезла из постели и подошла к окну. Снег внизу переливался искрами в лунном свете — не менее ярко, чем днем.

Кусты вздрагивали от легких порывов ветра. Ветер принес новый пугающий вой. Я подняла взгляд на гору. Но видела лишь дома — тихие и темные, да серебристую дорогу, вьющуюся к вершине.

Меня всю трясло. Я поняла, что не смогу уснуть. Здесь, на чердаке, было холодно и промозгло.

Я решила сходить на прогулку. Может, это поможет мне расслабиться, сказала я себе.

Я натянула джинсы и свитер. Потом украдкой спустилась по лестнице — стараясь не разбудить тетю Грету — и отыскала сапожки и куртку.

Выйдя в ночь, я тихонько притворила за собой дверь. Окинула взглядом погребенный под искрящимся снегом двор.

Я направилась к дороге; воздух вырывался из носа и рта облачками пара.

— Ух ты! — пробормотала я. — Ух ты!

Холодный воздух приятно освежал лицо.

Ветер перестал. Весь мир, казалось, замер в тишине.

Не ездили автомобили. Не гудели клаксоны. Не ревели проезжающие автобусы. Не кричали и не смеялись припозднившиеся гуляки.

Я здесь одна-одинешенька, сказала я себе. Весь мир принадлежит мне.

Протяжный пугающий вой вырвал меня из моих безумных мыслей.

Я поежилась и устремила взгляд на вершину горы. Неужели это воет белый волк? Неужели он воет так каждую ночь?

И почему эти завывания звучат так, будто их издает человек?

Я вдохнула побольше свежего воздуха и задержала дыхание. Затем неторопливо зашагала вдоль дороги. Под ногами поскрипывал снег. Я миновала несколько домов и продолжала идти.

Я остановилась, когда чья-то тень преградила мне путь.

11