Читать «Судова риторика: теорія і практика: навч. посіб.» онлайн - страница 266
Валериан Васильевич Молдован
Аргумент, що ґрунтується не на фактичних даних, а на симпатії чи антипатії до особи, твердження якої заперечується чи схвалюється; посилання на того, хто стверджує замість аналізу цього твердження по суті.
Довод, обращенный к человеку; аргумент, основанный не на разумных доводах, а на симпатии или антипатии к лицу, утверждение которого оспаривается или одобряется; ссылка на личность утверждающего вместо рассмотрения по существу.
23. Argumentum invalidum.
(аргументум інвалідум)
Слабкий доказ.
Слабое доказательство.
24. Audiatur et altera pars.
(аудіатур ет альтера парс)
Хай буде вислухана й інша сторона. Не можна вирішувати судову справу, вислухавши лише одну сторону (обвинувача, позивача) і не вислухавши іншу сторону (обвинуваченого, відповідача).
Пусть будет выслушана и другая сторона; нельзя разрешать судебное дело, выслушав только одну сторону (обвинителя, истца) и не выслушав другую сторону (обвиняемого, ответчика).
25. Bis dat qui cito dat.
(біс дат кві ціто дат)
Вдвічі дає, хто скоро дає.
Вдвойне дает, кто скоро дает.
26. Bona fides.
(бона фідес)
Сумлінність, основна вимога при виконанні своїх зобов’язань. Добросовестность.
26а. Mala fides.
(мала фідес)
Несумлінність.
Недобросовестность.
27. Bonus paterfamilias.
(бонус патерфаміліас)
Добрий домогосподар (мірило дбайливості у римському праві). Хороший хозяин.
С
28. Casum sentit dominus.
(казум сентіт домінує)
Наслідки випадкової втрати речі покладаються на власника майна.
Ответственность за случайную гибель вещи падает на соб-ственнника имущества.
29. Casus a nulo praestantur.
(казус а нульо престантур)
За випадок ніхто не відповідає (з цього загального правила уже римське право знало виняток).
За случай никто не отвечает (из этого общего правила уже римское право знало исключения).
30. Casus belli.
(казус беллі)
Випадок, що є приводом до війни, причина сварки.
Повод к войне, причина ссоры.
31. Casus federis.
(казус федеріс)
Випадок, при якому вступають в силу зобов’язання, що виникають з союзного договору.
Случай, при котором вступают в силу обязательства, вытекающие из союзного договора.
32. Causa civilis.
(кауза цівіліс)
Цивільна справа.
Гражданское дело.
33. Causa criminalis.
(кауза кріміпаліс)
Кримінальна справа.
Уголовное дело.
34. Causa proxima, non remota spectatur.
(кауза проксіма нон ремота спектатур)
Береться до уваги причина найближча, а не віддалена. Принимается во внимание ближайшая причина, а не отдаленная.
35. Cautio judicatum solvi.
(кауціо юдікатум сольві)
Забезпечення виконання рішення (відноситься до іноземців для забезпечення сплати судових витрат у випадку відмовлення в позові).
Обеспечение исполнения решения.
36. Caveant consules, ne quid detrimenti respablica capiat.
(кавеант консульес не квід детріменті республіка капіат) Нехай консули потурбуються про те, щоб держава не мала шкоди (формула введення надзвичайного становища в стародавньому Римі).
Пусть консули позаботятся о том, чтобы государство не понесло убытки.
37. Caveat emptor.
(кавеат емптор)
Нехай покупець буде обережним.
Пусть покупатель будет осмотрителен.