Читать «От теории к практике (сборник)» онлайн - страница 51

Андрей Верещинский

Подойдя к столу, Пискля поклонился мальчику и сказал:

– Уважаемый Дохтл, позвольте Вам представить путешественников, потерпевших крушение в нашей стране и прибывших сюда к Вам за помощью.

Профессор, кот и кролик посмотрели друг на друга, но, не произнеся ни слова, поклонились мальчику, который с интересом разглядывал их.

– Карл Федорович, – представил профессора Пискля, который вышел немного вперед и слегка поклонился.

– Герман, – представил следующего гостя Пискля. Кролик тем временем также вышел вперед, слегка поправил очки и поклонился, встав рядом с профессором.

– Боцман, – объявил Пискля вышедшего кота.

– Добро пожаловать. Садитесь, – спокойно сказал Дохтл и в эту же секунду за путешественниками появились массивные деревянные стулья.

Профессор, кот и кролик сели на предложенные им стулья, а Пискля остался стоять. Дохтл укоризненно посмотрел на него, и Пискля немедленно сел.

– Уважаемый, Дохтл, – начал Карл Федорович, – мы прибыли к Вам за помощью. Воздушный шар на нашем летающем корабле был пробит в нескольких местах, и мы потерпели крушение. Наш корабль не может взлететь, и мы не можем вернуться домой. Мы просим Вас помочь нам вернуться домой.

– Король, слал Вам самые лучшие пожелания и просил Вас, если это возможно, помочь профессору и его друзьям, – слегка поклонившись, произнес Пискля.

Мальчик, улыбнувшись, встал и подошел к ближайшему окну. Встав на приступку, он открыл его и посмотрел куда-то вниз, затем обернулся и, по-прежнему улыбаясь, обратился к профессору:

– Карл Федорович, не могли бы Вы подойти сюда.

Профессор встал и подошел к окну.

– Взгляните, – показывая куда-то вниз, сказал Дохтл.

Профессор посмотрел в окно туда, куда показывал Дохтл, и не поверил своим глазам. Внизу, посреди площади, стояла «Роза ветров», над ней возвышался совершенно целый, без повреждений, воздушный шар.

Забыв обо всем, Карл Федорович закричал:

– Друзья, посмотрите, это же наша «Роза ветров»

Кот и кролик бросились к окну и увидели летучую каравеллу. «Роза ветров» немного покачивалась, она была привязана тросами, что не позволяло ей подняться в небо.

Когда эмоции немного улеглись, все трое поклонились Дохтлу, и профессор сказал:

– Вы, действительно, – Великий Волшебник, и мы очень благодарны Вам за то, что Вы починили нашу «Розу ветров».

– Ваш корабль готов к возвращению домой, запасы пополнены, все оборудование проверено. В наших краях сильные ветра, и сейчас как раз ветер дует в вашем направлении. Так что вы сможете не ждать и отправляться в путь, если, конечно, вы не хотите отдохнуть. Мы всегда рады гостям, – скрестив руки на груди, сказал Дохтл.

– Благодарим Вас за гостеприимство и помощь. Мы не устали, и если ветер попутный, то мы отправимся в обратный путь без промедлений, – широко улыбаясь, ответил профессор.

Дохтл обернулся и перед путешественниками материализовался из воздуха гном в зеленых одеждах.