Читать «Безбашенный Хэллоуин» онлайн - страница 31

Роберт Лоуренс Стайн

Я остановился на краю пропасти и посмотрел на другую сторону.

— Эй, Норб! — прокричал я. — Норб, где ты? Я все выполнил! Я вернулся!

Норб вышел из темноты. На нем все еще была маска монстра.

— Прыгай сюда, Брендон! — крикнул он. — Скорее. Ты сможешь. Прыгай к нам.

— Хорошо, — согласился я. Отступил назад — а потом бросился вперед. На краю я прыгнул — и с легкостью перелетел на другую сторону.

— Добро пожаловать назад, — сказал Норб; его глаза изучали меня сквозь прорези маски.

— Я все сделал! — заявил я. — Я спас троих испуганных. Теперь верни меня в мое тело!

Норб расхохотался.

— Ой, и пошутить нельзя! — воскликнул он.

Я ошалело уставился на него.

— Что? Что ты сказал?

— Ой, и пошутить нельзя! — повторил он и захохотал еще громче.

Откуда ни возьмись у него за спиной появились и остальные ребята в масках. Они тоже смеялись.

— Но ты же сказал… — взмолился я.

— Ой, и пошутить нельзя! — вскричал ликующий Норб.

Я с трудом сглотнул. Меня так трясло, что я едва мог говорить.

— Хочешь сказать?.. — выдавил я.

— До тебя еще не дошло, Брэндон? — спросил Норб. Он поднял обе руки… и сорвал маску.

— НЕЕЕЕТ! — завопил я, когда увидел его лицо.

Мое лицо!

Я смотрел в собственное лицо!

Норб запрокинул голову и расхохотался.

— Веселого Хэллоуина! — воскликнул он. — Веселого Хэллоуина, Брэндон!

А потом, подняв обе руки, снял и лицо.

Это была маска! Всего лишь резиновая маска!

А под ней… под ней — ничего, кроме воздуха. У него не было головы!

— В этом году я нарядился тобой, — сказал Норб. Казалось, его голос идет из ниоткуда. — Неужели не догадался? Неужели не сообразил, еще когда я назвал тебе свое имя — Норбэнд? Это «Брэндон». Я лишь поменял местами буквы.

Я разинул рот, но не смог издать ни звука.

Остальные дружно захохотали. И тоже сорвали маски.

Я застонал. Их лица разлагались, распадались на части. Некоторые сгнили напрочь.

Клочья зеленой кожи повисли на пожелтелых костях. Зияли глазницы. А во многих челюстях не хватало зубов…

— Вы все мертвецы, — выдавил я.

— И ты тоже, — тихо молвил Норб. — Отныне ты один из нас, Брэндон. Отныне и навеки.

Я смотрел на него и пытался все это принять.

Они сыграли со мной злую шутку, хэллоуинскую шутку.

Мне никогда не вернуть свое тело.

Долгий, тяжелый вздох вырвался у меня. Прищурившись, я посмотрел на Норба.

— Ну… Хэллоуин еще не кончился, верно? — спросил я.

— Да, — ответил Норб.

— И мы все — мертвецы, верно? — спросил я.

— Да, — ответил Норб.

— Так чего же мы ждем?! — воскликнул я, хлопнув его по спине. — Давай вернемся на ту сторону и как следует кого-нибудь напугаем!