Читать «Безбашенный Хэллоуин» онлайн - страница 14
Роберт Лоуренс Стайн
— Я, это… перепрыгнул через провал, — ответил я. И засмеялся — нервным смехом. — За мной погналась собака, прикинь? Ну, я и перепрыгнул.
— Ого. Вот это переделка, — сказал он тихо; под маской его голос звучал приглушенно.
— Да не то слово, — буркнул я.
— Слыхал про мальчика, который прыгнул через провал и промахнулся? Разбился о скалы, раз — и вдребезги.
— Тю, — ответил я, чувствуя озноб. — А я вот везунчик. Перескочил точнехонько на другую сторону.
— Угу. Везунчик, — ответил он, не сводя с меня глаз.
— У тебя нет конфет или еще чего-нибудь? — спросил я. — Помираю с голоду.
Он покачал головой.
— Я не ходил за конфетами. Я на вечеринку. Вон туда. — Он указал на вытянутый темный дом в стиле ранчо на углу улицы.
— А чего так тихо? — спросил я. — Где все?
— Район у нас такой, — ответил он. — Ребят мало.
— И темно так… — продолжал я.
Он фыркнул.
— Ты же не боишься темноты?
— Нет, — торопливо ответил я. — Но мне не нравится в ней блуждать. Где тут у вас главная улица?
— Кажется, где-то там. — Он неопределенно мотнул головой. — На вечеринку хочешь?
— Хэллоуинскую? — я бросил взгляд на угловой дом. — Тебе сколько лет-то? Эти вечеринки, они ж того… придурошные, нет?
— Эта — особенная, — ответил он тихо. Повернулся и направился к дому.
Я поспешил за ним.
— А пожрать там найдется?
— Угу. Пожрать найдется. Это же вечеринка.
И я решил пойти с ним. Думаю, мы выглядели престранно — оба в одинаковых уродливых масках.
— Как тебя зовут? — спросил я.
— Норбэнд, — ответил он.
— Странное имя, — пробормотал я.
— Все зовут меня Норб, — сказал он.
— А я — Брэндон, — сказал я.
Он остановился у крыльца и повернулся ко мне.
— Так ты идешь на вечеринку?
— Пожалуй, — ответил я. — Только ненадолго. Скажешь потом, как мне домой добраться?
Он не ответил. Молча толкнул дверь и вошел в дом.
Я последовал за ним.
— Эй, тут же темень! — воскликнул я. — Что происходит?
12
Норб обернулся и посмотрел на меня сквозь прорези маски.
— Брэндон, ты чего такой нервный? — спросил он. — Вечеринка внизу, в подвале.
Я почувствовал себя идиотом. Благо, следуя за Норбом через дом, мог слышать голоса и музыку снизу. Норб распахнул дверь в подвал, и звуки вырвались оттуда с утроенной силой.
— Доволен теперь? — спросил он.
— Ага. Здорово, — ответил я. — Это твой дом?
И снова он проигнорировал мой вопрос. Он пошел вниз, перешагивая по две ступеньки за раз, и жестом велел мне следовать за собой.
Спускаясь, я видел мельтешение ярких огней и пляшущие по стене тени. Слышал, как ребята смеются и разговаривают, пытаясь перекричать настырное буханье танцевальной музыки.
Оказавшись внизу, я обнаружил, что стою в просторной комнате, разукрашенной для Хэллоуина: тыквы-наклейки ухмылялись со стен, ленты из черного и оранжевого крепа свисали с потолка.
Комната была полна ребят — как минимум тридцать-сорок мальчишек и девчонок, все — в праздничных костюмах. Несколько девочек танцевали в центре комнаты. Несколько ребят любовались ими, обмениваясь комментариями. Большинство же ребят разбились на группки по нескольку человек, беседовали и смеялись. Двое мальчишек зачем-то обматывались оранжевыми лентами серпантина.