Читать «Решительная леди» онлайн - страница 80

Бронвин Скотт

Она надеялась, что возможности будут связаны с ее верфью, возможно, Роуланда удастся убедить, и он останется в должности старшего мастера.

Его теплая сильная рука накрыла ее ладонь.

— Элиза, я волнуюсь не за себя, мне уже давно не важно, что обо мне думают, мой выбор сделан. Теперь я переживаю за тебя. Разве ты не понимаешь, как наше сотрудничество может сказаться на твоих планах? Все труды могут пойти прахом!

— Люди уже знают, что ты здесь. — Ей стало неприятно от того, что Роуланд с таким пренебрежением говорил о себе. — Чарльз знает. Наверняка еще много кто знает.

— Небольшая группа яхтсменов, пожалуй, действительно знает, — согласился Роуланд. — Но это еще не весь свет. Они готовы терпеть мое присутствие за кулисами, но навязывать компанию, назначив меня капитаном твоей яхты, нельзя. Тебе нужен человек, чье присутствие не так губительно скажется на делах.

Элиза склонила голову набок и, обдумав его слова, ответила:

— Твое присутствие не сказывается губительно. Напротив, я ставлю все на тебя и твою дурную славу. Ты привлечешь внимание, а когда все увидят нашу прекрасную яхту, они забудут про тебя, даже если ты перед этим украдешь драгоценности из королевской казны!

Она знала, что уговорить Роуланда будет нелегко, и потому не удивлялась его упорству. Лишь отчаяние, с каким он отказывался, смущало ее. Казалось, она знает этого человека. Элиза посмотрела на шампанское. Его осталось совсем немного, однако вполне достаточно для того, что она задумала.

— Мне кажется, если я буду более настойчивой, ты согласишься. Давай попробуем еще кое-что.

Она опустилась на колени перед Роуландом и положила руки на пояс его брюк. Ей было приятно видеть, как сразу же натянулась ткань на бедрах. Мужское естество отреагировало на первое же прикосновение. Он не стал сопротивляться, понимал, что это своего рода игра. Элизе просто хотелось овладеть им вот так, если Роуландом вообще можно овладеть. И речи не могло быть о том, что Элиза продает себя ради того, чтобы достичь цели. Она расстегнула брюки и прикоснулась к Роуланду. От него исходило пульсирующее тепло.

— Какой большой!

Дориан рассмеялся и спустился ниже, чтобы ей было удобнее.

— Все мужчины мечтают услышать это, принцесса.

— Не думаю, что многим так повезло с размером, — ответила она с напускной скромностью и стала скользить рукой вверх и вниз, распределяя влагу, выступившую на кончике, по всей длине.

Потом взяла бутылку шампанского и, озорно взглянув на него, вылила все, что там оставалось, ему на бедра.

— Довольно прохладно. — Дориан даже подпрыгнул от неожиданности.

Элиза почувствовала себя немного виноватой.

— Знаю. Зато мои губы очень теплые, — она сомкнула их вокруг плоти Роуланда, его соленый вкус смешивался со вкусом полусладкого шампанского.

Пьянящая амброзия стала еще вкуснее, когда Роуланд застонал от удовольствия. Посасывая и скользя язычком, Элиза дразнила его. Вскоре, утратив над собой контроль, он выгнулся и вцепился в сиденье стула. Элиза чувствовала, как дрожали мышцы его бедер, он пытался сдержаться, в надежде продлить удовольствие.