Читать «Решительная леди» онлайн - страница 63

Бронвин Скотт

Дориан только покачал головой:

— Не думаю, что ты захочешь слушать рассказ о том путешествии, Элиза. Попробуй хлеб. — Он поднес к губам Элизы кусочек, предварительно обмакнув в оливковое масло и стряхнув излишки на тарелку, потом добавил: — Так, теперь вино.

Элиза сделала глоток под пристальным его взглядом.

— Значит, ты мне ничего не расскажешь?

— Сегодня мы говорим о будущем, Элиза. — Он загадочно улыбнулся и поднял бокал. — Хочу предложить тост. За яхту, Элиза. Пусть этот вечер станет первым в череде вечеров, в которые мы будем отмечать ее победы и пройденные мили.

Эмоции переполняли ее. Роуланд пьянил, как вино, говоря при свечах именно о том, о чем она мечтала. Отпив немного, Элиза поставила бокал. Роуланд ловко уклонился от рассказа о себе, сменив тему. Возможно, и до этого он просто жонглировал словами, за которыми в действительности ничего не стояло.

— Теперь мы почти точно знаем, когда закончатся работы, значит, можно искать покупателя. Мой отец составил список лиц, которых могло бы заинтересовать такое судно. Мы можем пригласить их на борт на время гонки в честь открытия сезона.

Нужно будет заказать сыр, холодное мясо и вино, возможно, даже шампанское. На то, чтобы все организовать и разослать приглашения по списку отца, уйдет немало времени. Элиза представляла, как выйдет с покупателями в открытое море, однако в глубине души продавать яхту не хотела. Прекрасно понимала, что это глупо и нельзя поддаваться эмоциям, ведь продажа была ключевым пунктом ее плана. Вдруг Роуланд накрыл ее ладони своими. Она отвлеклась.

— Подожди, Элиза. Твой разум мчится вперед, делая тысячу миль в час! Еще рано думать о продаже. Нужно сначала придумать ей имя.

— О боже, нет! Так мы только сделаем хуже! — возмутилась она. — Это все равно, что давать имя теленку, которого отправляешь на убой!

— Красочное сравнение, — рассмеявшись, Дориан склонил голову на бок и пристально посмотрел на нее своими удивительными синими глазами. — Зачем продавать ее, Элиза? Почему не оставить? Потом ты сможешь построить другие яхты для продажи.

Он и в самом деле умеет читать мысли! Элиза отпила еще немного, чтобы скрыть возбуждение.

— Нельзя не продавать, ты это знаешь. Только так я смогу заработать на строительство других кораблей и сообщить всем, что компания не закрылась!

Дориан с сомнением кивнул:

— Возможно. Или нет. Пока нельзя сказать ничего определенного. Может быть, удастся найти другое решение. — Он протянул последний кусочек вкусного хлеба Элизе.

— Какое, например? — Она подобрала хлебом остатки масла, стараясь не показать, что слова Роуланда заинтересовали ее. Возможно ли спасти яхту? Это было бы замечательно. Если верить Дориану, все выходит уж очень легко, а Элиза научилась остерегаться легких путей. В них всегда кроются уловки.

Он покачал головой:

— Не сегодня, Элиза. Сегодня мы будем говорить только о приятном, а прямо сейчас насладимся пастой. — Он указал на Лучиано с огромной миской спагетти с соусом болоньезе. За Лучиано шел другой официант с тарелкой фрикаделек по-неаполитански.