Читать «Маленькая ложь» онлайн - страница 72

Мирра Блайт

— Элизабет, дорогая, я на коленях молю тебя простить за тот вечер! — Он схватил ее за руку. — Я вел себя как полный идиот, и искренне сожалею. Можешь ли ты простить меня?

— Конечно, — легко сказала Элизабет. — Не думай больше об этом. Я и забыла, ведь я никогда не воспринимала тебя всерьез.

— Ты хочешь сказать, что не собиралась за меня замуж?

— Боже милостивый, конечно же, нет. — Она от души рассмеялась. — Ты не из тех, кто может быть мужем, дорогой Фред. И это видит любая девушка.

Наступило долгое молчание. Затем он глубоко вздохнул.

— О дорогая, может быть, ты и права.

Она попыталась развеселить его, но ей это не удалось.

— В чем дело, Фред? Я чем-то обидела тебя?

— А я так надеялся, Элизабет. Я в самом деле питал надежды. — Он с неподдельной грустью уставился на нее единственным здоровым глазом. — Понимаешь, я нашел для себя единственную и неповторимую девушку, и мне бы хотелось думать, что она серьезно воспринимает меня.

Сердце у нее упало. Неужели он хочет начать все сначала? Но он уже не смотрел на нее, он не сводил взгляда с потолка.

— Ее зовут Анжелика, — мечтательно сказал он, — и она самая потрясающая девушка в мире.

Элизабет с облегчением перевела дыхание.

— Расскажи мне о ней, — попросила она, — если тебе не трудно говорить.

Больше часа он, не смолкая, говорил об Анжелике, о ее красоте, очаровании, чувстве юмора, ее уме.

— И кроме того, — торжественно закончил он, — она исключительно разбирается в винах, просто волшебница. У ее отца большой виноградник у Сент-Эмильона, и Анжелика отлично управлялась с ним, когда отец сломал ногу. Она просто потрясающая, — не допускающим возражений тоном сказал он.

Какое-то время он помолчал.

— Понимаешь, — он повернулся к Элизабет, — если мне удастся уговорить Теда передать мне управление этим участком, и рядом будет Анжелика, дела у нас пойдут. Но Тед, конечно, не доверит мне такое ответственное дело. Он думает, что я легкомысленный, и я в самом деле был таким, но когда случается нечто подобное… — Он коснулся опухшей щеки, — то начинаешь задумываться. И я хочу доказать ему, — с силой добавил он.

— Очень разумно с твоей стороны, — улыбнулась Элизабет.

— И если бы Тед согласился, — продолжил Фред, — мои шансы значительно выросли бы в глазах Анжелики… и ее отца.

— Ты давно ее знаешь? — спросила Элизабет.

— С ее семьей знаком довольно давно. У нас общие дела. Наши вина неплохо шли на пару. Анжелика росла на моих глазах, постепенно превращаясь в красивую девушку. В один прекрасный день мы посмотрели друг на друга — и внезапно я все понял. Ты же знаешь, как это бывает. Словно тебя кирпичом по башке ударили.

— Да, я знаю, как это бывает, — тихо ответила Элизабет.

Но Фред не слышал ее.

— И в тот вечер, когда я уже решил, что со мной покончено, — продолжал он, — я думал лишь о том, что так и не успел поговорить с Анжеликой, что она так никогда и не узнает, как я люблю ее. — Он посмотрел на Элизабет глазами, полными слез.

— Но теперь ты сможешь ей все сказать, — успокоила его Элизабет. — Может быть, мне позвонить ей, рассказать, что произошло, и попросить приехать повидаться с тобой.