Читать «Маленькая ложь» онлайн - страница 46

Мирра Блайт

— Еще как могу, — сказала она тихим металлическим голосом. — А теперь пошла вон отсюда.

Кет, споткнувшись, скатилась со ступенек веранды.

— Ты еще об этом пожалеешь, — взвизгнула она, скрываясь за углом.

Еще никогда в жизни Элизабет не была так зла. Сила собственных эмоций перепугала ее. Она вся дрожала, в горле стоял ком. Как только Тед мог уехать и оставить ее безоружной перед этой ужасной бабой? С его стороны это непростительно. Да и вообще вся эта ситуация невыносима, и она не собирается дальше терпеть ее. Чего ради? Он добился того, что ему было нужно, горько подумала она, он использовал ее. И прошлой ночью он, конечно, затащил Кет к себе в постель.

Элизабет так закусила нижнюю губу, что ощутила во рту вкус крови. Она чувствовала себя униженной и оскорбленной. Она уже было решила уехать тут же, сию минуту, но это было бы проявлением трусости. Ей следует дождаться возвращения Теда.

Элизабет ударила кулаком по спинке кресла. Если бы только он был здесь, она выдала бы ему все, что о нем думает! Но его нет, и появится он не раньше, чем через несколько часов, которые ей придется чем-то занять. Может, пойти побродить? Прогулка утомит тело и прояснит голову, и тогда она будет готова к встрече с ним. Элизабет завернула за угол дома и быстрыми шагами двинулась по дорожке.

Сначала ей никто не встретился, но когда она достигла ворот, из-за спины вынырнула машина. Это был серый «роллс-ройс», который когда-то встречал ее на станции. За рулем сидел шофер в ливрее, а за его спиной, глядя прямо перед собой, — Кет. Ее красное одеяние рдело сигналом тревоги, волосы золотились на солнце. Она, конечно же, направилась в Лондон, к Теду.

Элизабет охватила бессильная ярость, и в первый раз в жизни она поняла, что такое жажда убийства.

Когда «роллс» миновал ворота, водитель вежливым жестом притронулся к козырьку форменной фуражки. Кет не повернула головы. Машина свернула налево и умчалась в сторону станции.

Стиснув зубы, Элизабет развернулась и пошла в противоположном направлении.

7

Через два часа Элизабет, вспотевшая, уставшая и покрытая пылью, с трудом вползла по ступенькам на веранду и направилась в гостиную, которую убирал Касс.

— Вот и вы, мисс. Я было зашел сказать, что готов ланч, но вы куда-то исчезли. — В его добрых маленьких глазах появилось обеспокоенное выражение. — Вы хорошо себя чувствуете, мисс?

— Я ходила прогуляться, — ответила она. Касс был явно огорчен.

— О, вам бы не следовало гулять по такой жаре, мисс. Вы так утомились.

— Думаю, вы правы, Касс, — согласилась Элизабет, убирая со лба влажные завитки волос. — До ланча постараюсь привести себя в порядок. — Она огляделась. — Мистер Тед уже дома?

— Нет, мисс, его еще нет, — покачал головой Касс.

Слава Богу, подумала она, устало поднимаясь по лестнице. В таком разобранном виде она не хотела бы встречаться с ним.

Прогулка была сплошным кошмаром. Тропа вывела ее к трассе с безостановочным потоком машин по обе стороны шоссе. Место для прогулки было явно не из лучших, но Элизабет все же двинулась по обочине, решив не возвращаться, пока не испарится кипевшая в ней ярость. Она не имела представления, как далеко зашла, прежде чем повернула и пошла обратно. Голова у нее болела, ноги ныли, а в горле першило от выхлопных газов. Но в конечном итоге, подумала она, оказавшись под прохладными струями душа, прогулка достигла своей цели. Кипевший в ней гнев сконцентрировался на беспардонном поведении Теда. Теперь Элизабет не стеснялась разразиться истерическим потоком обвинений против него, против Кет, Офелии, против всей этой дурацкой ситуации.