Читать «АРМ» онлайн - страница 14

Ларри Нивен

– Послушайте, я как-то потерял руку, – сказал я.

Она взглянула на меня. Портер тоже.

– Я Джил Хэмилтон. Из полиции ООН. Вам действительно не стоит беспокоиться. Видите? – Я поднял правую руку и подвигал пальцами. – В банки органов запросов на руки поступает мало, не то что на почки, к примеру. Вам, вероятно, даже не придется ждать. Я не ждал. Я ощущаю новую руку не хуже, чем родную, и она действует так же хорошо.

– Как вы ее потеряли? – спросила она.

– Срезало метеором, – сказал я не без гордости. – Когда я занимался горными работами на астероидах Пояса.

Я не стал рассказывать ей, что метеорный поток мы вызвали сами, неправильно установив бомбу на астероиде, который собирались переместить.

– А вы помните, как вы сами потеряли руку? – спросил у нее Ордас.

– Да, – она вздрогнула. – Можем ли мы пойти куда-нибудь, где можно присесть? Меня слегка качает.

Мы перешли в гостиную. Дженис несколько грузно упала на диван. То ли шок, то ли потеря равновесия из-за недостающей руки. Я помнил по себе.

– Дядюшка Рэй в самом деле мертв? – спросила она.

– Да.

– Я вернулась домой и застала его в таком виде. Он лежал рядом с этой своей машиной времени, затылок был весь в крови. Я подумала, может, он еще жив, но видела, что машина продолжает работать: вокруг нее было фиолетовое свечение. Я попыталась ухватить кочергу и с ее помощью выключить машину. Но я не могла этого сделать. Моя рука не просто онемела, она вообще не двигалась. Знаете, даже отсидев ногу, можно пытаться двигать ее пальцами, но… Я могла коснуться рукояти этой проклятой кочерги, но когда я пыталась вытащить ее, она просто выскальзывала из пальцев.

– Вы пробовали несколько раз?

– Довольно долго. Потом… я отошла, чтобы подумать. Я не хотела терять время, когда дядя Рэй, может, там умирает. Моя рука была мертвой как камень… так ведь оно и было? – Она содрогнулась. – Гниющее мясо. Она так и пахла. Я вдруг почувствовала, что слабею, голова кружилась, будто я сама умираю. Я едва добралась до автодока.

– И хорошо, что успели, – произнес я.

Портер опять побледнел, поняв, насколько близко была она от смерти. Ордас продолжал:

– Ваш двоюродный дед ожидал вечером гостей?

– Думаю, да.

– Почему вы так думаете?

– Не знаю. Он просто… просто вел себя соответствующим образом.

– Нам сообщили, что вы и несколько ваших друзей около полуночи явились в “Дом ирландского кофе” Чиллера. Это так?

– Наверное. Мы немного выпили, потом я забросила Дрю домой и вернулась сама.

– Прямо домой?

– Да, – она вздрогнула. – Я поставила машину и спустилась вниз. Я уже что-то чувствовала. Что-то не так: дверь была открыта. И вижу, дядюшка Рэй лежит около машины! Но я к нему не подбежала. Он объяснял нам, что в поле входить нельзя.

– В самом деле? Тогда вам следовало знать, что не стоит тянуться за кочергой.

– Да, да. Я могла использовать щипцы, – сказала она так, словно эта мысль только сейчас пришла ей в голову. – Они почти такой же длины. Я просто не подумала. Не было времени. Понимаете, он же там лежал умирающий или уже мертвый!