Читать «Клинки у трона» онлайн - страница 31

Сергей Садов

Я замолчал и оглядел всех. Вокруг стояла мёртвая тишина. Люди молча смотрели на меня и ожидали продолжения. Я же смотрел только на Альвейна. Что ж, я правильно угадал его характер. При всём своём самомнении и мастерстве воина он был трус. Его нервы не выдержали, и, вскочив с места, он бросился к выходу, но именно в этот момент отворилась дверь, и ему навстречу вышел Хоггард с несколькими солдатами. Те вмиг повалили Альвейна на пол, а потом силой посадили на стул.

— Не кажется ли вам, сэр Альвейн, что у вас поразительно быстро зажила сломанная нога? Или мне всё же стоит называть вас настоящим именем? А, Генри Локрейн, младший сын лорда Вильяма Локрейна?

Альвейн молчал, только с ненавистью смотрел на меня, но вот зал взорвался. Возмущённые крики неслись со всех сторон. Кто-то даже пытался немедленно покарать братоубийцу.

— А ну тихо!!! — рявкнул король, вскакивая. — Вы забываете, кто здесь хозяин! Только он имеет право вершить суд в своих владениях. — Король дождался тишины, потом повернулся ко мне, кивнул и опустился на место.

— Когда я понял, что вы упали с коня специально, то задумался, а зачем вам это надо. Я уже почти догадался, но тут меня отвлекли. Я всё понял только тогда, когда против меня вышел на поле не просто Тень Альвейна, а убийца из Братства Чёрной Розы. Причём не просто убийца, а верл-а-ней — лучший из лучших. Наверное, я бы погиб или лишился своего титула, если бы убил его на поле, но, на счастье, совсем недавно я научился пользоваться оружием, о котором убийца не знал.

— Что ты говоришь, Егор? Какой убийца? — Мама слушала меня, бледнея на глазах.

Я виновато ей улыбнулся и продолжил:

— Я могу предполагать, что дело происходило так: верл-а-ней перед турниром встретился с вами, сэр Альвейн, и предложил денег, много денег, за то, что вы, выйдя в первую тройку, случайно упадёте с коня, а потом, не в силах продолжать бой, выберете его в качестве Тени. Скорее всего, первым вашим порывом было отказаться — ведь сколько бы денег вам ни предложили, на кону стояло гораздо больше — титул, замок, богатство, а всё, что нужно, так это победить какого-то мальчишку. Думаю, убийца быстро убедил вас, что баронство вам не светит в любом случае. Не вам тягаться с рыцарем Ордена. — При этих словах по залу пронёсся гул. Я обвёл зал ледяным взглядом. — Да, я рыцарь Ордена и не намерен больше этого скрывать. — Я достал шеркон и бросил на стол. — Кто-нибудь хочет усомниться?

Молчание было мне ответом.

— Хорошо. Тогда я продолжаю. Альвейн согласился и сделал всё так, как ему велели. Он знал, что ему не победить меня, и знал, что тот человек, которого он выбрал своей Тенью, убийца. — Я ненадолго замолчал, а потом посмотрел на бледного как смерть Альвейна. — Однако это всё неважно. Я могу простить тебе то, что ты выпустил против меня убийцу, но я не могу простить тебе другого. Я не знаю, что ты делал в Тевтонии, когда бежал из Британии, но вряд ли твоя жизнь была честной. Однако я знаю кое-что другое. Мой друг… Буефар, в чьём замке мы сейчас находимся, рассказал мне кое-что. Он говорил, что нашёл всех убийц, кроме двоих. Один руководил атакой на его замок, а другой был при нём на подхвате. Одного он отыскал в степях за Днепром. Второго он описывал как человека со шрамом на подбородке, идущим от правого угла губы наискось. Ваша борода маскирует ваш шрам, однако его можно разглядеть, если знать, что искать. Буефара, как всегда, подвела его доверчивость. Думаю, что вы были далеко не мелкой сошкой в тот день, когда головорезы ворвались в этот самый замок. Именно Буефара я вам и не могу простить.