Читать «Клинки у трона» онлайн - страница 29
Сергей Садов
Постепенно зал затих. Кто-то окончательно обосновался под столом, кто-то дремал, сидя на стуле. Но были и такие, которые с тревогой посматривали на монархов, подозревая, что сейчас что-то должно произойти.
Я кивком головы подозвал Хоггарда, который весь пир простоял у двери, мрачно наблюдая за Альвейном.
— Хоггард, прикажите привести убийцу, но пока не вводите его в зал. Пусть остаётся за дверью. Он должен слышать всё, что здесь будет происходить. А когда он понадобится — позову.
Хоггард кивнул и исчез, провожаемый удивлённым взглядом Отто. Потом король повернулся ко мне:
— Энинг, мы с Ратобором хотели бы разобраться, что произошло на турнире. Этот человек, с которым ты недавно сражался, действительно из Братства Чёрной Розы?
Я кивнул:
— Да. Это верл-а-ней. Лучший из них. И именно тем человеком я сейчас собираюсь заняться.
— Но… сейчас… ты собираешься?!
Ратобор успокаивающе положил на плечо королю руку и что-то шепнул.
Отто озадаченно посмотрел на него:
— Ты уверен, князь?
Ратобор пожал плечами.
— Хорошо. — Король снова обернулся ко мне: — Ратобор просил меня не вмешиваться в это дело и доверить его тебе. Что ж, действуй.
Я благодарно кивнул, понимая, что с точки зрения здешних жителей, допустил грубейшую бестактность, не испросив разрешения действовать у короля. Ох уж мне эти короли! С обычными людьми гораздо проще иметь дело. Но что-либо исправлять было уже поздно. Я обернулся к Альвейну:
— Сэр Альвейн, могу ли я поинтересоваться состоянием вашей ноги? Я слышал, вы серьёзно её повредили.
— Ерунда, милорд. Простой перелом. Мой врач говорит, что через два дня пройдёт.
Через два дня?! Перелом? И это никого не удивляет! Нет, медицина этого мира намного опережает нашу.
— Если желаете, то я могу предоставить в ваше распоряжение своего врача. Хоггард совсем недавно нанял его на постоянную работу и говорит, что это великолепный маг-врач. Его репутация безупречна.
— Не стоит беспокоиться, милорд, но я благодарен вам за заботу. — Однако в голосе Альвейна прозвучали нотки тревоги и неуверенности.
— Энинг, ты долго собрался обмениваться любезностями с Альвейном? — прошептал мне Отто Брейнинг. — Не пора ли тебе заняться убийцей? Насколько я понял, именно с ним ты хотел разобраться.
— Я и разбираюсь с убийцей. В настоящее время он стоит за дверью и всё слышит.
Король озадаченно посмотрел на меня, но промолчал. Я же продолжил «пытать» Альвейна:
— И всё-таки мне бы хотелось для собственного спокойствия, чтобы вас осмотрел мой врач.
— Я же сказал, милорд, в этом нет никакой необходимости. — В голосе Альвейна отчётливо послышалось раздражение.
— Ладно, тогда я расскажу вам сказку.
Альвейн посмотрел на меня как на сумасшедшего. Я проигнорировал этот взгляд и начал рассказ:
— Жила-была одна семья, и было в этой семье четыре сына. Семья была богатая и знатная. Как положено, старший сын должен был унаследовать всё богатство и титул отца. Второй сын был любимцем матери, и она оставила ему часть своего личного богатства. Конечно, по сравнению с тем, что досталось старшему, это была капля в море, но тем не менее денег было достаточно, чтобы прожить безбедно всю жизнь. Третий сын неожиданно воспылал стремлением служить Господу и ушёл в монастырь. Там его таланты были замечены, и вскоре он был назначен аббатом. Не повезло лишь младшему сыну. В наследство ему досталось только громадное честолюбие отца, но на честолюбии без денег и положения далеко не уедешь. Интересная сказка? Продолжать?