Читать «Наследник Ордена» онлайн - страница 11
Сергей Садов
Скинув свои лохмотья, я осторожно попробовал воду: она оказалась восхитительно горячей и очень нежной, если вообще так можно сказать о воде. Больше не колеблясь, я забрался в ванну и погрузился в воду с головой. Невыразимое блаженство охватило меня. Только тот, кто искупается в грязной луже, замёрзнет на холодном майском ветру, а потом исцарапается, продираясь сквозь лес, в состоянии понять мои ощущения. Совершенно расслабленный, я вытянулся в воде во весь рост и закрыл глаза. Лежать было очень удобно, особенно благодаря специальному подголовнику, дающему возможность держать голову над водой, не боясь утонуть. Я сам не заметил, как уснул. Разбудило меня какое-то жужжание в голове. Просыпаться не хотелось, и я попробовал игнорировать его, но оно становилось всё громче и назойливей.
— Для человека, который совсем недавно горел страстным желанием как можно скорее во всём разобраться, ты слишком долго принимаешь ванну, — прозвучал в моей голове ехидный голос Деррона. — Если бы не очевидное доказательство, то я решил бы, что ты изнеженная барышня, а не мужчина.
Я отчаянно покраснел.
— Вы всегда подглядываете за теми, кто купается? — воинственно осведомился я.
— Во-первых, за несколько столетий ты здесь первый гость, и мне просто не за кем было подсматривать; во-вторых, уж поверь мне, я выбрал бы объект попривлекательнее; а в-третьих, меня послал Мастер узнать, где ты пропадаешь вот уже третий час.
— Третий час?! — закричал я, выскакивая из ванны. — Почему вы меня раньше не разбудили?
— Тебе было необходимо немного отдохнуть, а вода в ванне обладает некоторыми необычными свойствами.
— Вода? — Я посмотрел на себя, заглянул в ванну и только тут сообразил, что показалось мне странным. После всех моих сегодняшних приключений я был грязен, как трубочист после работы, и, скорее походил на преуспевающего бомжа, чем на ученика, возвращающегося из школы. Теперь же я был абсолютно чист. Более того, все царапины, которые мне удалось заработать за день, исчезли. Вода же в ванне даже не помутнела, оставаясь по-прежнему чистой.
— А чему ты удивляешься? — заметил моё недоумение Деррон. — В конце концов, ты ведь находишься в мире магии.
— Где моя одежда? — спросил я, осматриваясь по сторонам и игнорируя замечание рыцаря.
— Надень ту, что лежит на кровати. Извини, но даже с помощью магии нам не удалось вернуть твоей одежде первоначальный вид.
— Где она? — Почему-то мне ужасно не хотелось расставаться со своими вещами. Они были единственной ниточкой, которая связывала меня с моим миром… Если то, что мне говорили до сих пор, было правдой.
— Если твоя одежда для тебя так важна, то ты найдёшь её возле своей сумки с книгами.
Очевидно, это он о моём портфеле.
— Вы же сказали, что выкинули её?
— Выкинули — не совсем то слово. А теперь вернули. Это не очень трудно. Как, по-твоему, её забрали из твоей комнаты?
— Магия?
— Магия забрала, магия вернула. В этом месте всё — магия. Оно и существует только благодаря магии.