Читать «Белорусские поэты (XIX - начала XX века)» онлайн - страница 99

Франтишек Богушевич

«Говорим спасибо Бурачку Матею…»

© Перевод С. Ботвинник

Говорим спасибо Бурачку Матею: Дал он нам надежду, согрел душу ею, Значит, и меж нами находятся люди С отзывчивым сердцем, с полной боли грудью. Брат, тебе спасибо за слова такие, Что напоминают речи нам родные. Ты возьми-ка дудку, нас порадуй ею — Идти грустной песне колеей своею, Пробуждать ей в душах мысль о лучшей доле, Какой не пришлось нам изведать дотоле.

«Что за звук заунывный раздался…»

© Перевод Г. Семёнов

Что за звук заунывный раздался На лугах, на полях и в лесах, Высоко, аж под небо поднялся И со стоном пропал в облаках? Может, вьюга в полях так завыла, Иль береза в лесу так скрипит? Иль сова — с нами крестная сила! — На погибель кому-то вопит? Может, мать над могилой рыдает, Где лежит ее бедный сынок? Может, девушка к богу взывает, Потеряв свой девичий венок? Нет! Могла ли бы мука такая Из груди вырываться одной? — Весь народ наш от края до края Стонет так над своею судьбой. Есть и руки у нас, и охоты Занимать для труда нет потребы, Да нигде не найти нам работы, И не будет ни соли, ни хлеба. Плох надел нам от дедов достался, И его поделили сыны, А теперь — дальше некуда сжался, Два шага, глянь, всего ширины!

«Что ты спишь, мужичок…»

© Перевод С. Ботвинник

«Что ты спишь, мужичок, Зажмуривши очи? Заболит, смотри, бок — С ночи спишь до ночи!» Оглянись-ка на свет И расправь-ка плечи, Да что есть, чего нет Ты послушай речи. Глянь, мужик уж иной Начал подыматься, Мысли: кто ж я такой? — В голове теснятся. Иль я птица? Иль скот? Иль зверье какое? Иль на ум зря идет, Что дитя людское? Я не пан… Значит, хам! Обзывали бранно, Говорили: бог сам Сказал: «Слушай пана». Мужик слушал его От века до века И дождался того, Что попал в опеку. А царь ……. Злость в словах таилась: «Что хотят дать враги — Сам я дам как милость!» Тут запел наш мужик Радостную песню: «За стол сяду, как бык, С панами я вместе!» Да и каждый был рад, Дождавшийся воли: «Раз такой всюду лад — Будет еще то ли…» Не дождутся всё, ждут: От царя — ни слова… Может, вздумал надуть Мужика дурного? Царь хоть волю нам дал, Разума — ни крошки; В жизнь идти приказал, Не видя дорожки. Всюду школы для нас В сёлах он поставил, Изучать «буки, аз» Розгами заставил. Тут родного словца Не слышат, не знают; Так ведь он молодца Совсем доконает, Да научит ребят Ругани и русской: «Сукин сын, я тебя Засажу в кутузку…» «Сукин сын» иль «пся мать» — Различье какое? Иль не могут нам дать Что-нибудь другое?