Читать «Белорусские поэты (XIX - начала XX века)» онлайн - страница 131

Франтишек Богушевич

«Кулигою, в бору глухом…»

© Перевод Н. Банников

Кулигою, в бору глухом, Где рядом с пашнею три хаты, Идет мужик — зипун в заплатах И шапка ветхая на нем. Старик, и кряжист и суров, Со снеговою бородою, Землей пропахший и сосною, Не сводит зорких глаз с хлебов. «А, чтоб ты сдох! Вон, по росе Брел кто-то к житу от криницы; Да вот и узкий след копытца — Олени шкодили в овсе. Ну хоть не сей! Овес и рожь — Всё вытопчут до обмолота; А тут еще напасть — болота: Ступи — и сгинешь ни за грош». В траве проходу нет от змей, Комар кружится черной тучей, Кулигу глушит бор дремучий, Нет, изведут леса людей! Не любит леший топора И насылает пущу снова, Да только есть у деда «слово», А то бы не видать добра!

Между 1909 и 1912

ГОРОД

ВСТУПЛЕНИЕ

© Перевод А. Прокофьев

Ты — чарователь неустанный, Ты — неслабеющий магнит.

В. Брюсов

Пегас однажды в переулки Свернул с проселочных дорог,— И прокатился топот гулкий, И искры взвились из-под ног. И встал в груди моей усталой Сын камня — город мой родной. Услышу я той искры жало — Стих сразу в сердце бьет волной.

Между 1909 и 1912

«Блещут улицы Вильны и гулко гремят!..»

© Перевод Н. Браун

Блещут улицы Вильны и гулко гремят! Тротуары потоки людей заливают, В окнах свет, фонари над толпою горят, И глаза на измученных лицах сверкают. Но взгляни: переулки тесны и кривы, В них дома старосветские смотрят сурово; Только мох меж каменьев да стебли травы, И на башне, как круглое око совы, Циферблат — неусыпный свидетель былого. Тихо здесь. Молчаливые встали и спят В высоте купола, шпили, арки бойницы; В отдаленья шаги одиноко звучат, Колокольные звоны порой задрожат И замолкнут, слетая со старой звонницы. Вспомяни, мое сердце, давнишние дни! По приказу бурмистра всё, как подобает: Вот уж окна закрыли, погасили огни… Стража мимо прошла… И не спим мы одни — Я да черный кожан, что у башни летает.

1911 или 1912

В ВИЛЬНЕ

Сонет

© Перевод М. Талов

Свет фонарей в далекой вышине… На вывесках их отражений блестки… Огни витрин. На каждом перекрестке Анонсы и плакаты на стене. Кипит толпа на жестком улиц дне! С рекламами снуют вокруг подростки… Здесь уличных торговцев выкрик хлесткий… Гул, грохот… Всё течет, как в быстрине. Там — паводок карет… А за рядами Контор и касс вокзал манит огнями. Свистки, гудки… Людей водоворот… Пакгауз… склады… Шум и гул несвязный… И трубы в тьму небес вонзил завод… О, города волшебные соблазны!

1911 или 1912