Читать «Исповедь королевы» онлайн - страница 269
Виктория Холт
Но передо мной предстал не Аксель, а паж из дворца. Его волосы были растрепаны, он был разгорячен и задыхался. Вне всякого сомнения, он почувствовал облегчение, увидев меня.
— Мадам, мадам! У меня с собой записка для вас от графа де Сен-При! — воскликнул он.
Граф был одним из министров, постоянно живущим в Версале.
— Вы спешили… — начала было я, но он бесцеремонно прервал меня. — Мсье де Сен-При сказал, что это дело чрезвычайно срочное. Ваше величество должны немедленно вернуться во дворец!
Я раскрыла записку и прочла:
«Немедленно возвращайтесь во дворец. На Версаль идет толпа».
Я почувствовала, что меня охватил ужас. Я поднялась и подобрала свою шляпу.
— Я немедленно вернусь обратно через лес! — сказала я.
— Мсье де Сен-При приказал мне привезти для вас карету, мадам. Кое-кто из этой толпы, возможно, уже в Версале. Опасность очень велика.
— Тогда проводите меня к карете! — сказала я.
В молчании я поехала обратно во дворец.
Как только я прибыла туда, король тоже вернулся. Он был забрызган грязью после охоты, но спокоен, как всегда.
Граф де Сен-При ждал с нетерпением. Он сказал:
— У нас мало времени. Сюда идут женщины из Парижа. Они уже в предместье Версаля.
Вошел капитан гвардейцев и, отдав честь королю, спросил, какие будут приказания.
— Приказания?! Относительно этой толпы женщин? Вы, должно быть, шутите! — воскликнул Луи.
Сен-При сказал:
— Сир, это необычные женщины. Среди них могут быть мужчины, переодетые женщинами. Они идут, вооруженные ножами и дубинами. Они настроены угрожающе.
— Но мы не можем использовать солдат против женщин, мой дорогой граф! — сказал король.
Граф де Сен-При приподнял брови. Тут я услышала на лестнице стук сапог. В комнату ворвался Аксель. Его глаза сразу же отыскали меня, и он почувствовал заметное облегчение. Он закричал:
— Сюда движется толпа! Она несет с собой смерть! Королева вместе с детьми должна немедленно уехать!
Луи улыбнулся ему, словно понимал беспокойство влюбленного.
— Мсье де Сен-При желает обсудить этот вопрос. Вам следует присоединиться к нам, дорогой граф! — сказал он.
Я чувствовала нетерпение Акселя. В конце концов, он ведь видел этих женщин. Он знал, как они настроены. Он слышал их реплики. Он знал, что им нужна была кровь — моя кровь. Он знал также, что этот марш женщин был хитрой уловкой со стороны революционеров. Если бы шли мужчины, солдаты стали бы стрелять в них. Но рыцарственный король никогда не позволит им стрелять в женщин. Лидеры революционеров хорошо спланировали все это. Это они подстрекали парижанок. Это они задерживали снабжение города хлебом, чтобы его недостаток казался еще большим, чем он был на самом деле. Это они распространяли свои памфлеты еще более неутомимо, чем прежде, и эти памфлеты были еще более грубыми по отношению ко мне.
Именно я была причиной похода женщин на Версаль. Им нужна была моя голова. Они хотели вернуться в Париж вместе с королем, с моими детьми — и со мной. Но мое тело должно было быть изувечено и растерзано на куски этой толпой женщин, бешеных, как дикари, с жаждой крови в сердцах.