Читать «Клятва француза» онлайн - страница 94

Фиона Макинтош

– Дженни, мы с тобой съездим в город на выходные, но сначала нам надо добраться до пляжа, взять ключи от бунгало и устроиться, пока не стемнело, – пообещала Нелл.

Путь лежал к полуострову Саут-Арм, где среди каменистых утесов простирались светлые песчаные пляжи.

– Поскорее бы прибой! – воскликнул Гарри.

– Тут, говорят, серфинг не для новичков, – рассеянно заметила Нелл, вглядываясь в дорожные указатели.

– Я хорошо плаваю, – ответил Гарри.

– Похоже, мы приехали, – сказала Нелл.

Бунгало оказалось просторным домом, со спальными местами для всех, небольшой кухней, ванной, туалетом и даже душем. Воду, подающуюся из цистерны, приходилось экономить, но к этому все давно привыкли. Дорога прилегала к прибрежному заповеднику, и местность казалась дикой и пустынной. Отвесные скалы и крутые утесы высились с обоих концов пляжа.

– Это залив Сторм, – сказала Нелл, выходя в купальнике на террасу. – Справа, на востоке, мыс Деслакс, а вон там, на противоположной стороне – мыс Контрариети.

– Мы попали в объятья скал, – задумчиво произнесла Дженни.

Гарри шутливо ущипнул сестру за бок и воскликнул:

– А волны-то какие!

Лизетта, прищурившись, разглядела на гребнях волн крошечные фигурки серфингистов и вспомнила рекламные плакаты туристических бюро, предлагавшие отдых в Австралии.

– Да, впечатляющее зрелище, – вздохнула она.

– Как пойдете купаться, не забывайте о скалах, – предостерегла Нелл.

– Я и близко к ним не подойду, – заявила Дженни.

– Ну все, марш на пляж! – Лизетта согнала детей с террасы. – Далеко не заплывайте.

Гарри и Дженни, смеясь, сбежали к воде. Пляж простирался на милю, теплый бриз пах солью и йодом. Лизетта наслаждалась видом моря, вспоминая галечные пляжи южной Англии.

– Как хорошо, что мы сюда выбрались! – вздохнула она, потягиваясь.

– Ты поосторожнее, – шутливо предупредила ее Нелл. – Говорят, от здорового морского воздуха дети рождаются. Кстати, купальник у тебя – загляденье! Смотри, муж проходу не даст. И не только муж…

– Дженни купальник выбирала, – объяснила Лизетта, лукаво глядя на подругу.

– Она у тебя озорница, – рассмеялась Нелл.

Подруги облокотились на перила и глядели на детей, игравших на берегу в волнах прибоя. Прозрачная голубая вода пенилась, с ног до головы окатывая Дженни и Гарри. Нелл присела на шезлонг, пригласила Лизетту сесть на соседний.

– Хорошо на пляже! – вздохнула Нелл. – Слушай, какие у тебя дети славные! В этом возрасте братья с сестрами ссорятся, а твои просто счастливы вместе.

– Да, Гарри очень необычный подросток, – кивнула Лизетта. – Надеюсь, он таким и останется.

– Жизнь – штука непростая. Никто не знает, как оно повернется.

– Очень хочется уберечь их от разочарований, – сказала Лизетта.

– Этого каждой матери хочется, – грустно заметила Нелл.

– Ох, прости! – Лизетта покачала головой и коснулась руки подруги. – Я не подумала…

– Глупости какие! Не смей меня жалеть. Ну, не будет у нас детей… Не беда. Хотя, конечно, в прошлом году, когда у меня выкидыш случился, Том очень переживал… Если бы не Люк, не знаю, что бы с ним сталось.