Читать «Загробный гость: Приключения Шерлока Холмса в России. т. 1» онлайн - страница 13

П. Никитин

Скинув с себя личину пьяного, он быстро сбросил с себя пальто и, бросившись к столу, стал внимательно рассматривать два комочка воска, зажатых до сих пор в руке.

Подойдя к нему, я понял все.

На воске прекрасно отпечатались замочные скважины двух замков: парадной двери и калитки таинственного дома.

— Замки простые! — проговорил он, берясь за инструменты. — Сделать хорошие отмычки нетрудно. Ну, дорогой Ватсон, если мы заберемся в этот дом, то мы значительно подвинемся в области наших исследований.

Говоря это, он быстро работал, хватая то плоскогубцы, то клещи. Не прошло и часа, как перед нами лежали на столе около десятка различных крючков.

— С этим оружием мы можем идти смело, — весело проговорил Холмс, пряча крючки в карман и доставая из комода сверток черного дешевого сукна. — Теперь примемся кроить.

В эту минуту в дверь постучали.

— Войдите! — крикнул я, в то время как Холмс быстро прятал свою работу.

Дверь отворилась и в комнату вошел человек лет тридцати, с симпатичным лицом, обрамленным шапкой русых волос, по виду походивший на приказчика.

Притворив за собой дверь, он низко поклонился и протянул вперед руку с письмом.

Разорвав конверт и пробежав письмо, Шерлок Холмс улыбнулся и поглядел на вошедшего.

— Вы и есть Петр Федорович Кузьмин?

— Я-с, — ответил он, еще раз кланяясь.

— В таком случае, я и мой друг, доктор Ватсон, очень рады иметь вас нашим помощником. Господин Черепанов пишет, что на вас можно положиться и что, в случае надобности, вы можете доставить нам еще нескольких надежных людей.

Кузьмин поклонился.

— Вы будете мне нужны сегодня же, — заговорил Холмс, обращаясь к нему. — Держите все, что бы вы ни увидали, в строжайшей тайне. К десяти часам вечера приходите ко мне и приведите с собой еще одного человека. Есть ли у вас револьвер?

— Есть-с, — ответил Кузьмин. — Еще покойный хозяин, которого зарезали, подарил мне… Я ведь был их питомцем…

При этом воспоминании две слезы покатились по щекам приказчика. Шерлок Холмс подошел к нему и ласково потрепал его по плечу.

— Не горюйте, любезный Петр Федорович. Скоро вам представится хороший случай отомстить вашему врагу, — проговорил он серьезно.

— Дай-то Бог! — вздохнул приказчик и истово перекрестился.

Отпустив Кузьмина, Шерлок Холмс лег на диван, вытянув свои худые, длинные ноги, и глубоко задумался.

Вероятно, он пробыл в этом положении около двух часов, и когда он наконец очнулся, лицо его выглядело усталым и бледным.

Но когда после легкого обеда мы возвратились домой, прежний бодрый и полный отваги Шерлок Холмс снова появился предо мною.

Около девяти часов вечера мы были уже совершенно готовы.

Положив заряженные револьверы и все необходимые вещи в карманы и приготовив сверток с черным сукном, мы сели в ожидании Кузьмина.

Приказчик оказался пунктуален. Он явился ровно в десять часов, приведя с собою другого молодого парня Ивана Фомкина, служившего также младшим приказчиком у Черепанова.

Отрекомендовавши Фомкина, Кузьмин замолчал, ожидая приказаний.

— Прекрасно, — проговорил Холмс, выслушав рекомендацию. — Итак, слушайте хорошенько то, что я вам буду говорить. Вы, Кузьмин, возьмите этот электрический фонарь. Сидеть вы будете на сеновале, в указанном мною месте, и наблюдайте за пустым домом. Предупреждаю: не бойтесь ничего и в особенности скелета. Он появится в двенадцать часов и быстро скроется. Если вы заметите после ухода привидения какую-либо серьезную опасность, приложите стекло фонаря к одной из проверченных дырочек, чтобы я из окна дома мог видеть свет. Когда нужно будет сойти с поста, я скажу сам. Если же вы увидите в окне, в котором появляется привидение, три последовательных вспышки моего фонаря, не медля ни минуты бросайтесь к таинственному дому и ломитесь в парадную дверь.