Читать «Судьба драконов» онлайн - страница 118

Морган Райс

Стоя у двери, Гвен чувствовала себя сбитой с толку. Годфри и Фирт должны были ждать ее здесь, чтобы войти внутрь всем вместе. Она несколько раз обсудила этот план с Годфри и теперь не могла понять, куда он запропастился. План был тщательно обговорен от и до. Как она может начать без них?

«Миледи», - обратился к ней стражник. – «Боюсь, что заседание Совета в самом разгаре».

«Мой брат Годфри там?» - спросила Гвен.

Стражники озадаченно переглянулись.

«Нет, миледи».

Сердце Гвен бешено колотилось. Что-то происходит. Годфри не появлялся. Где он может быть? Неужели он снова вернулся в таверну? Неужели он сейчас пьет? И где Фирт? В глубине души Гвен чувствовала, что что-то не так. Все очень, очень плохо.

Она стояла у двери в зал Совета, не зная, что делать. Она не могла уйти. Не сейчас. Слишком многое поставлено на карту, и времени на проигрыш просто нет. Если Гвен должна пройти через этого одна, она это сделает.

Она уже собиралась приказать страже пропустить ее внутрь, когда внезапно раздался громкий гул шагов из коридора напротив. Обернувшись, Гвен и Тор увидели, что к ним приближается группа из дюжины солдат во главе с Бромом. У него был угрюмый обеспокоенный вид. Он быстро шагал к совещательному залу в окружении членов Серебра, каждый из которых был прославленных воином.

«Сейчас же откройте двери», - приказал Бром страже.

«Но, сир, там идет заседание Совета», - сказал один из стражников, заметно нервничая.

Бром быстро положил одну ладонь на рукоять своего меча, бросая угрожающие взгляды.

«Я не собираюсь вам повторять», -  прогремел он.

Стражники переглянулись, после чего быстро отошли в сторону, распахнув двери.

Взбешенный Бром прошел мимо них в зал Совета в сопровождении своих людей.

Гвен и Тор обменялись озадаченными взглядами, а затем последовали за ними.

Гвен была сбита с толку – все шло не так, как она планировала. Она должна выяснить, что происходит, и решить, подходящее ли сейчас время для конфронтации с Гаретом.

Когда они вошли следом за солдатами в зал и двери за ними захлопнулись,  к ним повернулась дюжина членов Совета, которые сидели в древних дубовых креслах за широким полукруглым столом.  Гарет сидел в центре зала на своем троне, удивившись их появлению. Он сердито смотрел на них.

«Ну-ну», - начал он. – «Неужели это Бром? Насколько я помню, ты покинул Совет».

«Я принес ужасные новости», - поспешно произнес генерал. – «Наши люди докладывают о нарушении в Хайлэндс, о полномасштабном вторжении МакКлаудов. Они уничтожили целые деревни. Кажется, что МакКлауды воспользовались Вашим правлением. Они убивают наших людей, даже пока мы говорим. Началась война».

Гвен стало трудно дышать. Она не хотела верить этим новостям, стоя в нескольких футах позади них, наблюдая за происходящим. Девушка заметила, как изменился в лице Гарет – он был потрясен. Он застыл на своем троне, ничего не отвечая.

«Что Вы предлагаете нам делать?» - спросил Бром.

«Что ты имеешь в виду?» - нервно спросил Гарет.

«Я имею в виду, каков Ваш приказ? Какова Ваша стратегия? Как Вы планируете встретить их силы? Какие формирования Вы выберете? Какие армии Вы отправите, а какие оставите здесь? И какова будет Ваша контратака? Сколько укреплений будет укомплектовано? И как Вы предлагаете защищать деревни?»