Читать «Судьба драконов» онлайн - страница 116

Морган Райс

Он помог спешиться и Луанде, как поступал всегда. Рыдая, она бросилась в объятия мужа, крепко его сжимая.

«Останови это!» - крикнула она ему в ухо.

Бронсон крепко держал ее, и Луанда ощущала его любовь к ней.

«Мне очень жаль, любовь моя», - сказал он. – «Если бы я мог».

«Сожаления недостаточно», - крикнула девушка, отстранившись и глядя ему в глаза, призывая всю лютость своего отца. В конце концов, она тоже родом из долгой череды королей. – «Ты убиваешь мой народ!»

«Не я», - возразил Бронсон, опустив глаза. – «А мой отец».

«Ты и твой отец из одной семьи! Из одной династии. Ты миришься с этим».

Молодой человек испугано взглянул на нее.

«Ты знаешь моего отца. Как я должен остановить его, эту армию? Я не могу контролировать его», - сказал он с сожалением.

Луанда читала в его глазах сильное желание остановить эту жестокость, он ее муж был так бессилен перед своим отцом.

«Любого человека можно остановить», - сказала она. – «Никто не является таким могущественным. Посмотри на него, вот он идет».

Луанда обернулась и указала на старшего МакГила, с отвращением наблюдая за тем, как он уносит еще одну молодую невинную девушку без сознания, которой предстояло стать его игрушкой на ночь.

«Там твой отец будет беззащитен», - сказала Луанда. – «Ты мне не нужен. Я могу подкрасться к нему, пока он спит, и пробить ему голову».

Ободренная своей собственной идеей, Луанда протянула руку к лошадиной упряжи и достала длинный острый клин. Не думая, она развернулась, чтобы уйти, полная решимости сделать именно это – убить старшего МакКлауда собственными руками.

Но как только она сделала шаг, ее схватила сильная рука и удержала ее на месте.

Развернувшись, девушка поймала взгляд Бронсона.

«Ты не знаешь моего отца», - сказал он. – «Он непобедим. У него сила десятерых мужчин. И он хитрее крысы. Он почувствует твое приближение за милю. Он отберет у тебя оружие и убьет тебя прежде, чем ты войдешь в дверь. Это не выход. Есть и другие способы».

Луанда внимательно посмотрела на мужа, спрашивая себя, что он имеет в виду.

«Ты хочешь сказать, что поможешь мне?»

«Я ненавижу своего отца не меньше тебя», - сказал Бронсон. – «Я не могу остановить армию, пока она одерживает верх. Но если его армия потерпит поражение, я готов приступить к действию».

Он многозначительно посмотрел на нее, и Луанда почувствовала, что Бронсон говорит серьезно, но она не была уверена в том, что муж обладает решимостью довести дело до конца. Бронсон был хорошим человеком, но когда дело касалось его отца, он становился слабым.

Луанда покачала головой.

«Это не очень хороший план», - сказала она. – «Мой народ умирает сейчас. Они не могут ждать. И я тоже. Я убью его сейчас, сама. И если я потреплю неудачу, по крайней мере, я умру, попытавшись».

После этих слов Луанда сбросила его руку и, развернувшись, направилась к навесу, сжимая в руках железный клин. Ее трясло от страха, но девушка была полна решимости убить этого монстра раз и навсегда.