Читать «Цена победы (сборник)» онлайн - страница 266

Сергей Садов

— Взаимно, ваше величество. — Посол был заранее проинструктирован, как следует обращаться к королю.

Грепп благосклонно кивнул.

— А теперь прошу вас принять небольшие подарки вашему повелителю. — Грепп махнул рукой своим пажам. — Я слышал, что ваш повелитель — великий мастер клинка.

Подарки были частью местного дипломатического этикета и первыми их по обычаю Нордака должны были вручать именно хозяева, а потом уже их вручали гости. И Виктор не смог удержаться от ещё одной демонстрации силы нового государства.

На кивок короля вперёд вышли двое детей в пажеских одеждах. Виктор с трудом скрыл улыбку, наблюдая, с какой серьёзностью маршируют Линка и Хонг, неся на пару большой ящик красного дерева, покрытый искусной резьбой, тщательно отшлифованный и лакированный. Подойдя к послу, Линка и Хонг опустились на колено и открыли крышку. Там на бархатной материи лежал меч в ножнах. Ножны покрывала великолепная резьба. Гравёр, выполнявший эту работу, получил щедрую награду, и он её целиком заслужил. Сами ножны были чёрного цвета с окантовкой серебряного отлива. Сама же резьба казалась на чёрном фоне рисунком какого-то волшебника, махнувшего волшебной палочкой. Рукоять меча, хоть и без излишеств, также была украшена позолотой, её обёртывала специально обработанная кожа красного цвета с золотом.

Виктор подошёл к мечу, осторожно взял его и обнажил. Теперь уже ахнули все в зале, кто хоть что-то понимал в оружии. И дело было даже не в искусной гравировке лезвия. Булатная сталь, которую Виктор научил делать местных кузнецов, ещё была не слишком распространена, но её уже узнавали все, кто, так или иначе, имел дело с оружием. Даже без искусной отделки цена этому мечу была целое состояние. Сейчас же это было даже не оружие, а произведение искусства, но произведение, совершенно не утратившее боевых свойств отличного булата. Меч был прямой и узкий. Им можно было с успехом как колоть, так и рубить.

Сам посол, также неплохой боец, смог с первого взгляда оценить достоинство оружия, хотя булата прежде не видел. Но всё же его оценка была гораздо ниже реальности, что немедленно доказал Виктор. Он кивнул пажам, и те немедленно поставили ящик на пол. Девочка достала из кармана небольшой платок и подкинула его в воздух… Меч, казалось, пропел от удовольствия, и на пол приземлились уже две половинки платка.

— Это не трюк, господин посол, — спокойно ответил Виктор ошеломлённому послу на его невысказанный вопрос. Он осторожно вернул меч в ножны и снова опустил на бархат. Пажи немедленно закрыли его и отступили.

— А это лично вам, господин посол. — С этими словами Виктор принял из рук подбежавшего слуги ещё один меч. Если он в чём-то и уступал первому, так это отделкой, но никак не своими боевыми возможностями. — Я слышал, что вы тоже знаете толк в оружии.

Мердок благоговейно принял меч. Так он не смотрел даже на предыдущий подарок, хотя первый меч, говоря объективно, был гораздо красивее. Но тот был подарком повелителю, и посол смотрел на него соответственно. Это же… это было только его, личное. Этим великолепием владел только он.