Читать «Гобіт, або Туди і звідти» онлайн - страница 9

Джон Роналд Руел Толкін

— А тепер трохи музики! — гукнув Торін. — Несіть-но інструменти!

Кілі та Філі кинулися до своїх торб і витягли маленькі скрипочки; Дорі, Норі й Орі повитягали флейти звідкілясь із-під плащів; Бомбур приволік із передпокою барабан; Біфур і Бофур також вийшли і повернулися з кларнетами, які вони залишили біля дорожніх ціпків. Двалін і Балін одночасно сказали: «Пробачте, я залишив свій інструмент на ґанку!» «Прихопіть і мій!» – гукнув Торін. І вони повернулися з віолами, завбільшки з них самих, і з Торіновою арфою, загорнутою в зелену тканину. То була чудова золота арфа, і ледве Торін ударив по струнах – усі заграли і залунала музика, така незвичайна та солодка, що Більбо забув про все на світі і його понесло кудись на темні терени, де світять чужі місяці, далеко в Заріччя і дуже далеко від його гобітської нори під Пригірком,

Темрява проникла до кімнати крізь маленьке віконечко на схилі Пригірка, вогонь у каміні ледь мерехтів – був квітень, – а вони все ще грали, й тінь від Ґандальфової бороди колихалася на стіні.

Темрява наповнила кімнату, полум’я згасло, тіні щезли, а вони все ще грали. І раптом один по одному затягли гортанний наспів ґномів, який співали в їхніх стародавніх підземних чертогах; ось фрагмент їхньої пісні, якщо тільки це може скидатися на пісню без їхньої музики:

За млисті й зимні гір хребти, У прастарих печер роти Іти нам слід, ледь зблідне схід, Закляте злото щоб знайти. Там ґноми насилали нар Під молотів дзвінкий удар У гротах нір у надрах гір, Де спить усяка темна твар. І королі, й ельфійська знать Їх витворами дорожать, І блиск зорі їх зброярі В меча вправляли рукоять. Твердим драконовим вогнем Зубці вінчались діадем, Коваль кує із зір кольє, Гра сонце й місяць під різцем. За млисті й зимні гір хребти, У прастарих печер роти Іти нам слід, ледь зблідне схід, Щоб наше золото спасти. Різьбили в руднях різьбярі Зі злота арфи й пугарі, Пісні тягли, нечутні з мли Для ельфів і людей вгорі. Коли вітри гули нічні, Шуміли сосни в вишині — Вогонь заблис, зайнявся ліс, Мов смолоскипи осяйні. В долині дзвін гуде в біді, Обличчя люд підвів бліді, Драконів гнів – гірш від вогнів — На їх оселі пав тоді. Гора диміла до зірок, Настигнув ґномів долі крок: Весь рід до ніг дракона ліг, Покинувши печерний змрок. За пасма пахмурних вершин, У млу підземних порожнин Іти нам слід, ледь зблідне схід, За злотом, що загарбав він!