Читать «Смертоносная игра» онлайн - страница 44

Джеймс Дэшнер

У самой двери Брайсон схватил его за плечо и развернул к себе.

– Чего? – спросил Майкл. – Хочешь остановить меня? Смотри, обкакаюсь со страху.

– Пусть я сошел с ума, но мне почему-то кажется, что надо сначала обговорить план, хоть какой-нибудь.

Да, надо бы успокоиться… Так ведь некогда!

– Помнишь, в какое дерьмо я постоянно встревал из-за тебя? Теперь твоя очередь – следуй за мной. Там внутри все не так уж и страшно: администрация не ждет прямого и явного взлома. Нарушителей посадят в тюрьму, но нам надо попытаться. Иначе никак. Идем.

Сара улыбнулась, глядя на него и слегка выгнув брови.

– Вот таким ты мне нравишься, – восхищенно заметила она.

– Да, знаю. Идемте.

Отвернувшись, Майкл открыл дверь.

8

Едва ступив за порог и увидев тетку-билетершу, Майкл понял: она ждет от ребят неприятностей.

Тетка погрозила им пальцем.

– Нет, нет, нет, даже не думай, малыш. Я все по твоим глазам вижу. Говорю тебе: вам сегодня поиграть не светит. Я вас не впущу. Разворачивайтесь и топайте отсюда, живо.

Останавливаться Майкл не думал. Он, не сбавляя темпа, шел к дальнему концу вестибюля; Брайсон и Сара – прямо за ним. Когда они прошли мимо палатки с попкорном, девчонка перестала жевать жвачку и тупо уставилась на них выпученными глазами.

– Как тебя сюда работать устроили, кстати? – спросил ее Майкл, но девчонка не ответила.

Каменная стена тем временем выбралась из-за стойки. Покачивая складками обвисшей кожи, она вздернула руку в предостерегающем жесте.

– А ну-ка стой, мистер. Стой. На. Месте.

Она попыталась преградить им путь, однако ребята шли гораздо быстрее.

Плана помещения Майкл не знал, но видел, что из вестибюля, кроме парадной двери, ведет еще один проход – должно быть, портал в саму игру. Темный коридор, начинающийся в дальнем правом углу. К нему-то Майкл с друзьями и направлялись.

Внезапно воздух задрожал от громкого раскатистого голоса.

– Вот я вам сейчас мордашки-то смазливые поиздырявлю! – басовито, растягивая слоги на южный манер, пригрозили ребятам.

Майкл резко обернулся, услышав два щелчка – звук, с которым передергивают затвор дробовика. Когда же он увидел говорившего, дыхание сперло, будто воздух внезапно превратился в комок ваты. Девчонка со жвачкой вскочила на прилавок и с наплевательским видом целилась в Майкла и его друзей из двух дробовиков-обрезов.

– Меня зовут Райкер, – представилась она. – В мою смену отморозки вроде вас на шару в игру не сыграют. Не пущу, и точка. А теперь уносите отсюда свои мелкие крысиные ножки, пока я вас не расстреляла.

Майкл так и замер на месте, выпучив глаза на странную девчонку по имени Райкер, вооруженную дробовиками.

– Думаете, поди, что я пугало какое? – спросила Райкер, поднимая дробовики чуть выше. – Придется вами заняться. Если проскочите, я не получу жалование за месяц, ни пенни. Пошли вон отсюда!

Майкл решил для себя: он не уйдет. Пускай его пристрелят, пускай это больно и страшно, он потом очнется в гробу, загрузится снова в виртнет и вернется сюда. Без боя не сдастся.