Читать «Иллюзии Доктора Фаустино» онлайн - страница 204
Хуан Валера
65
«Кошкомахия» – героико-комическая поэма Лопе де Веги, опубликованная им в 1634 г. под псевдонимом лиценциата Томе де Бургильоса.
66
Геликон и Парнас – горы в Греции, на которых, по представлениям древних греков, жили музы.
67
Гиппокрена к Касталия – источники на вершинах Геликона и Парнаса, посвященные Аполлону и музам. Здесь – символ поэтического вдохновения.
68
Хосе Мария, по прозвищу Король Сьерры Морены, – знаменитый испанский разбойник; жил в Андалусии в начале XIX века, прославился храбростью и благородством.
69
Волшебница Армида – персонаж из поэмы Т. Тассо «Освобожденный Иерусалим» (1581); сады Армиды – место забвения и любовных радостей.
70
Испанская пословица исторического происхождения. Во времена Реконкисты (освобождения Испании от мавров) за город Caмору шли длительные сражения.
71
Пантоха де ла Крус Хуан (1549–1609) – испанский художник-портретист.
72
Сид Рун Диас (1043–1099) – испанский национальный герой времен Реконкисты, подвиги которого воспеты в эпической поэме «Песнь о моем Си де» и в романсах.
73
Боги Кобуры (Кабиры). – В греческой мифологии низшие божества, ведавшие плодородием и богатством земных недр. Культ Кабуров был распространен главным образом на Крите и других островах Греческого архипелага.
74
Карл III (1759–1788) – король Испании, во время правления которого был осуществлен ряд реформ в духе «просвещенного абсолютизма», что привело к экономическому и культурному подъему страны.
75
Мария Луиза Пармская (1751–1819) – королева Испании, жена Карла IV (1788–1808).
76
Гартман Эдуард (1842–1906) – немецкий философ-идеалист. В этике Гартмана свойственная человеку вера в возможность счастья объявляется иллюзией и главным источником страдания.
77
Перевод Ю. Корнеева.
Стихи из комедии Лопе де Веги «Мадридские воды» (д. II, явл. 2).
78
Пирр (319–272 гг. до и. в.) – царь Эпира, знаменитый полководец древности.
79
Дон Карлос VII (1848–1909) – карлистский претендент на престол.
80
…Пламень в женском сердце вечно хочет.Глаз и касанья, чтобы он не гас.(итал.; Данте, Божественная комедия. Чистилище, песнь VIII. Перевод М. .Лозинского).
81
О природе богов (лат.).
Философский трактат «О природе богов» принадлежит Марку Туллию Цицерону (106 – 43 гг. до я. э.)
82
Алкей (VII–VI в. до и. э.) – древнегреческий лирический поэт.
83
Высшим обществом (англ.).
84
Копла – короткая лирическая песня.
85
Кеведо-и-Вильегас Франсиско де (1580–1645) – знаменитый испанский писатель-сатирик. В драме, поставленной Респетильей, он действует вместе с королевой Марией Луизой, жившей значительно позже. Такое смешение времен – черта, характерная для фольклорного театра.
86
Годой Мануэль (1767–1851) – фаворит королевы Марии Луизы, фактический правитель Испании при Карле IV.
87
Святой Павел, святой Антоний и святой Илларион – христианские аскеты и отшельники (IV в.).
88
Имеется в виду испанский священник Хосе Бонетэ-и-Лаплана (1638–1714), автор очень популярных в свое время сочинений на религиозно-этические темы.
89
Риего-и-Нуньес Рафаэль (1784–1823) – испанский офицер-республиканец В 1820 г поднял восстание в армии против короля Фердинанда VII и в 1823 г был казнен.