Читать «Иллюзии Доктора Фаустино» онлайн - страница 204

Хуан Валера

65

«Кошкомахия» – героико-комическая поэма Лопе де Веги, опубликованная им в 1634 г. под псевдонимом лиценциата Томе де Бургильоса.

66

Геликон и Парнас – горы в Греции, на которых, по представлениям древних греков, жили музы.

67

Гиппокрена к Касталия – источники на вершинах Геликона и Парнаса, посвященные Аполлону и музам. Здесь – символ поэтического вдохновения.

68

Хосе Мария, по прозвищу Король Сьерры Морены, – знаменитый испанский разбойник; жил в Андалусии в начале XIX века, прославился храбростью и благородством.

69

Волшебница Армида – персонаж из поэмы Т. Тассо «Освобожденный Иерусалим» (1581); сады Армиды – место забвения и любовных радостей.

70

Испанская пословица исторического происхождения. Во времена Реконкисты (освобождения Испании от мавров) за город Caмору шли длительные сражения.

71

Пантоха де ла Крус Хуан (1549–1609) – испанский художник-портретист.

72

Сид Рун Диас (1043–1099) – испанский национальный герой времен Реконкисты, подвиги которого воспеты в эпической поэме «Песнь о моем Си де» и в романсах.

73

Боги Кобуры (Кабиры). – В греческой мифологии низшие божества, ведавшие плодородием и богатством земных недр. Культ Кабуров был распространен главным образом на Крите и других островах Греческого архипелага.

74

Карл III (1759–1788) – король Испании, во время правления которого был осуществлен ряд реформ в духе «просвещенного абсолютизма», что привело к экономическому и культурному подъему страны.

75

Мария Луиза Пармская (1751–1819) – королева Испании, жена Карла IV (1788–1808).

76

Гартман Эдуард (1842–1906) – немецкий философ-идеалист. В этике Гартмана свойственная человеку вера в возможность счастья объявляется иллюзией и главным источником страдания.

77

Перевод Ю. Корнеева.

Стихи из комедии Лопе де Веги «Мадридские воды» (д. II, явл. 2).

78

Пирр (319–272 гг. до и. в.) – царь Эпира, знаменитый полководец древности.

79

Дон Карлос VII (1848–1909) – карлистский претендент на престол.

80

…Пламень в женском сердце вечно хочет.Глаз и касанья, чтобы он не гас.

(итал.; Данте, Божественная комедия. Чистилище, песнь VIII. Перевод М. .Лозинского).

81

О природе богов (лат.).

Философский трактат «О природе богов» принадлежит Марку Туллию Цицерону (106 – 43 гг. до я. э.)

82

Алкей (VII–VI в. до и. э.) – древнегреческий лирический поэт.

83

Высшим обществом (англ.).

84

Копла – короткая лирическая песня.

85

Кеведо-и-Вильегас Франсиско де (1580–1645) – знаменитый испанский писатель-сатирик. В драме, поставленной Респетильей, он действует вместе с королевой Марией Луизой, жившей значительно позже. Такое смешение времен – черта, характерная для фольклорного театра.

86

Годой Мануэль (1767–1851) – фаворит королевы Марии Луизы, фактический правитель Испании при Карле IV.

87

Святой Павел, святой Антоний и святой Илларион – христианские аскеты и отшельники (IV в.).

88

Имеется в виду испанский священник Хосе Бонетэ-и-Лаплана (1638–1714), автор очень популярных в свое время сочинений на религиозно-этические темы.

89

Риего-и-Нуньес Рафаэль (1784–1823) – испанский офицер-республиканец В 1820 г поднял восстание в армии против короля Фердинанда VII и в 1823 г был казнен.