Читать «Гребень волны» онлайн - страница 119

Евгений Филенко

– Кратов, отвечай… Кратов, отвечай…

Ответить тоже получилось не сразу. Речевые центры уже были переориентированы на совершенно иные функции. Понадобилось время, чтобы свернуть размещенную в них информацию и откачать в резервные регионы памяти.

– Я слушаю вас и готов отвечать.

Прошла вечность, пока мастер снова заговорил. За этот срок Кратов успел добраться до раздвинутого покрытия пола и заглянуть туда, в темноту, где его ждала увлекательнейшая работа по спасению корабля, экипажа и собственного бесценного тела.

– Как ты там? – спросил Пазур.

– Я тут хорошо, – сказал Кратов недовольно. – Приступаю к операции. Бессодержательными репликами вы заставляете меня отвлекаться. Это не значит, что я допущу ошибку. Но на ответ будет затрачено время.

– ЭТО сработало? – голос мастера упал до шепота.

– Сработало? Что вы имеете в виду?

– Ну, ЭТО… голубой контейнер?

– По всей очевидности, да. Задача восстановления контроля над гравигенераторами будет решена.

– Но схема контроля… она разрушена.

– Меня не интересует схема. Речь идет о самом контроле. Он будет восстановлен. Когда это произойдет, я вас оповещу. И корабль уйдет из экзометрии.

– Кратов… Как ты себя чувствуешь сейчас, в новом состоянии?

– Пустой вопрос. Я чувствую себя готовым к решению поставленной задачи.

– Вот, значит, как оно действует, – пробормотал мастер.

– Что вы подразумеваете под обозначением «оно»? Снова контейнер, точнее – содержимое контейнера?

– Рашида еще спит, – вдруг сообщил Пазур. – Я завидую ей. Наверняка во сне она видит тебя.

– Хорошо, – сказал Кратов нетерпеливо. – Следовательно, своими неконтролируемыми эмоциями она не помешает вам управлять выходом из экзометрии.

– А ты что же… их полностью контролируешь?

– Разумеется. Теперь я прерываю связь. Время уходит. Будьте наготове, ждите моего сигнала.

– Вот, стало быть, как оно выглядит… – снова непонятно сказал Пазур и умолк.

5.

Генераторы тяжко дышали. Эти сверхсложные машины снесли все, что выпало на их долю в этом полете. Атака извне так и не вывела их из строя до конца. Вмонтированные в них контроллеры жили и по мере сил самостоятельно поддерживали рабочий режим гравигенной секции. Только на них, собственно, все и держалось. Но общие структуры взаимодействия секций, координируемые бортовым когитром, были выжжены. Обратной связи не существовало, и ни один контроллер не знал, что происходит с его собратьями. Оттого и возникали всяческие искажения и перекосы. Оттого и был завален на бок «гиппогриф», что левая рука не ведала, что там творит правая, и каждый контроллер компенсировал сбои в работе вверенной ему секции без учета состояния всех прочих, как мог и как знал. Мог-то он немало, а вот не знал ничего.

«Сейчас я помогу тебе», – прошептал Кратов с братской нежностью. Он и в самом деле испытывал глубокую нежность к растерянному, заплутавшему контроллеру, который, выбиваясь из сил, старался подчинить себе ситуацию. Всем своим существом Кратов воспринимал отчаяние и отчуждение, что нежданно свалилось на не столь уж и разумный кристалломозг. Понимал его беспомощность и спешил разделить его тоску и одиночество. «Подожди еще немного. Жаль, что ты не слышишь меня, не можешь уловить мои мысли, как я ловлю твои. Тебе стало бы легче. Мы с тобой – как два брата, которых судьба разбросала по свету, которых воспитали по-разному, обучили говорить на разных языках. Но я уже рядом, я иду».