Читать «Гребень волны» онлайн - страница 189

Евгений Филенко

– А я ненавижу рассказывать.

– Но как все это происходило? – Марси уже не могла усидеть смирно. – Какой-то обряд? Посвящение в рыцари монашеского ордена?

– Обыкновенно все происходило, – сказал Кратов. – Я пришел в плоддер-пост на Земле. Сообщил свое желание. Передал Плоддерскому Кругу всю наличность – несколько тысяч энектов. Дал обет исполнять Кодекс плоддерской чести. И на шесть лет исчез для Земли.

– Шесть лет! – воскликнула Марси. – А что это за Кодекс?

– Нечто вроде заповедей иночества: целомудрие, нестяжание и послушание. Работали мы везде, куда пошлют. Я, например, стал блюстителем Галактических маяков. Стяжать там особенно и нечего было. Что же до целомудрия…

– Неужели ты целых шесть лет не знал женщины?!

– Шесть лет – короткий срок, – уклончиво сказал Кратов. – Слишком короткий для успокоения совести… как выяснилось.

Он снова покосился на лужайку.

Там никого не было.

Сноски

1

Ямато-моногатари (X в. н. э.). Пер. с японского Л. Ермаковой.

2

Ямато-моногатари (X в. н. э.). Пер. с японского Л. Ермаковой.

3

Мибу Тадаминэ (860–920?). Пер. с японского А. Глускиной.

4

Одзава Роан (1725–1803). Пер. с японского А. Долина.

5

Цао Чжи (192–232). Пер. с китайского Л. Черкасского.

6

Ки-но Цураюки (?–946). Пер. с японского А. Глускиной.

7

Окума Котомити (1798–1868). Пер. с японского А. Долина.

8

Ли Цинчжао. Пер. с китайского М. Басманова.

9

Ли Паньлун (1514–1570). Пер. с китайского И. Смирнова.