Читать «История Дарэта Ветродува» онлайн - страница 261
Александр Андреевич Смолин
Примечания
1
Аннòра -- Обетованная Земля в переводе с айверланта на росканд. Далее по тексту просто Земля.
2
Посох
3
Сверхматерик Муалангалор -- так до разделения называлась вся суша. В переводе -- поле цветов (айв.)
4
Кардамондгар -- так огромен, что весь Ветреный Предел занимает лишь 1/10 его часть. Это территория от острова Асхал до конца Мертвых земель Морак-Тума. Дикие земли уже не входят в состав Предела.
5
Священное событие -- какое-либо глобальное действие произведенное Богом Андом. В данном случае -- это изгнание лишних ветров из Подоблачного Мира.
6
Сòльям -- «Яркая Звезда» с айверланта -- солнце Подоблачного Мира.
7
Краен -- Дозорный. Другие названия: Звезда Надежды, Северная Звезда Пути, Символ Надежды.
8
Люмий -- лиловый (айверлант), спутник Анноры, луна Подоблачного мира.
9
Фархи -- световер, святовер, святоверующий (айверлант). На росканде -- фархад.
10
Анг -- ранний (айверлант), младший фархад.
11
Первородными считались только представители расы света и крылатые агнийцы вышедшие из них. А так же дети, произошедшие от их союзов. Важно было то, чтобы оба родителя являлись первородными, в противном случае способности к магии сильно утрачивались, либо не передавались потомкам совсем.
12
Агнийская раса -- она же огненная -- представляет собой падших выходцев из первого народа света, огрубевших и озлобленных на весь мир. Внешне полностью изменившие свой лик и ненавидящие все живое. Агни -- отвергший. На росканде -- агниец, легионер Иссфера или любой представитель огненной расы.
13
Моркогдон -- блистательный, ослепительный. Имя восставшего фархада. Огненного повелителя Иссфера утратившего свое сияние. Слово произошло от «морак» и «кохдон» путем сокращения первого слова. Дословно -- юс~морак кохдон -- слепящий блеск.
14
Назрианд -- имя переводится как Вершитель Бога или Вершитель Божьей воли.
15
Бейхордашь -- в переводе с айверланта -- человек-лошадь (кентавр). Раса зверолюдов Предела. Россканды называют их вид бейхордами на упрощенный манер.