Читать «Просто скажи «да»» онлайн - страница 88

Мирра Блайт

— Что ты принесла мне, Мей?

На какое-то мгновение он подумал, что она повернется и уйдет, но Мей этого не сделала. Он ждал, зная, что следующий ход за ней. Наконец она протянула ему сумку. Эндрю изумленно взял ее и открыл… Рыжее лопоухое существо смотрело на него подслеповатыми круглыми глазками.

Чувствуя себя так, словно из него выкачали воздух, Эндрю ошеломленно взглянул на щенка, затем на Мей, и в его душе затеплился огонек надежды. Он кривовато улыбнулся и, почесав щенка за ухом, поставил сумку на пол.

Мей прерывисто вздохнула, словно собираясь с силами, и посмотрела на него темными, тоскливыми глазами. Она была несчастна. И до смерти испугана.

— Это было ужасно, когда ты ушел. — Мей с трудом сглотнула, посмотрела вниз, на сумку со щенком, и продолжила дрожащим шепотом: — Меня словно подвесили на тонкой веревочке над пропастью в кромешной тьме. И был только единственный выход, но меня так сковал страх, что я даже не пыталась его найти. — Стиснув руки, она смотрела на Эндрю, и в ее взгляде была написана мука. — Я люблю тебя, — прошептала она, и ее глаза наполнились слезами. — И ты нужен Алексу и мне… каждый день.

С окаменевшим лицом Эндрю смотрел на нее, надежда в его душе боролась со злостью. Прилагая максимум усилий, чтобы не прикоснуться к ней, он отрывисто бросил:

— Этого недостаточно, Мей.

Смахнув слезы, струившиеся по лицу, она перевела дыхание. Отчаяние, написанное на ее лице, разрывало ему сердце.

— Когда я попала в ту аварию… — Голос ее сорвался, но она нашла силы продолжить: — Ты был прав, говоря, что я во всем виню себя. И прошло очень много времени, прежде чем я смогла преодолеть свой страх. У меня никогда никого не было. И мне было трудно поверить, что кто-то вроде тебя может полюбить меня. Но я поверила. И я знаю, что ты никогда… — слезы опять заструились по ее щекам, — никогда не бросишь меня.

Глядя ему прямо в глаза, Мей попыталась улыбнуться.

— Я знаю, что ты любишь меня.

Испытывая невероятное облегчение, Эндрю заключил ее в объятия.

— О боже, Мей, а мне-то казалось, что я потерял тебя!

Она прильнула к нему. Как долго он этого ждал. Не в силах больше сдерживаться, Эндрю впился в ее губы. Все барьеры наконец-то пали, и забил фонтан эмоций, разжигая взаимный голод, — требовательный, настойчивый. Но они были скованы. Местом, в котором находились. Одеждой. Абсолютным отсутствием уединения.

С сильно бьющимся сердцем и затрудненным дыханием, Эндрю обхватил ее бедра и прижал к себе, его тело было предельно напряжено. Он хрипло прошептал:

— Где Алекс?

Еле слышно она выдохнула:

— У твоей матери.

Эндрю не знал, откуда взял силы, чтобы отпустить ее, как не забыл прихватить сумку со скулящим щенком, как доехал до своего особняка, не угробив их обоих. Единственное, что он знал, — это то, что не мог отнести ее в дом так быстро, как хотел бы. И каждый предмет сбрасываемой ими второпях одежды казался настоящим наказанием, которое еще сильнее разжигало взаимную страсть. Мей была как молния в его руках, как сгусток энергии, и едва он положил ее на постель и их нагие тела соприкоснулись, уже ничто не смогло бы их остановить.