Читать «Колдовской мир - 3: Полет мести» онлайн - страница 74
Андрэ Нортон
Смайр ответил небрежным поклоном.
— Радушие моего хозяина поразит тебя, — пообещал он с ухмылкой.
Утром они торопливо позавтракали остатками продуктов Талла, потом Нолар отвела Элгарет к ручью, чтобы помыть ее и переодеть. Когда они вернулись к костру, Нолар удивилась, услышав жалобную просьбу Деррена:
— Леди, можно мне немного настоя василька? — попросил он. — Нога у меня словно в огне, и болит сильнее, чем раньше.
Нолар вскочила и взяла сумку Пруетта.
— Нам придется задержаться, — озабоченно сказала она, глубоко встревоженная. — Я приготовлю настой и еще раз осмотрю твою рану.
Когда она наклонилась к его ноге, Деррен прошептал ей на ухо:
— Побереги свой настой, леди. Я хочу казаться больным, на самом деле это не так.
Нолар надеялась, что ей удалось скрыть от Смайра свое удивление. К счастью, тот находился довольно далеко и был занят носилками.
— Опиши мне, что ты чувствуешь, мастер Деррен, — громко сказала она, — чтобы я знала, куда положить лекарство. — И тихонько добавила: — Тебе действительно нужен настой, или ты только сделал вид?
— Сделал вид, — шепотом ответил Деррен, а потом громче стал описывать беспокоящую его боль.
Смайр подошел, посмотрел на ногу Деррена, которая действительно могла испугать человека, не знакомого с врачеванием.
— В чем дело, леди? — встревожился Смайр. — Мы не сможем поехать, как наметили?
Нолар протянула Деррену маленькую деревянную чашку с настоем просвирняка. Она сомневалась, чтобы Смайр мог различить ее содержимое. Деррен выпил и поморщился.
— Может, это и настой, но очень горький, — пожаловался он.
— Зато быстро снимет боль, — пообещала Нолар и повернулась к Смайру. — Мастер Деррен, вероятно, в пути будет спать под действием настоя. Он говорит, что нога у него болит, поэтому нам нужно побыстрее добраться до убежища. Если жар усилится, нужно будет уложить его в постель и укрыть от непогоды.
Смайр взмахнул своим посохом.
— Не опасайся, леди! Я скоро закончу носилки, и мы отправимся, когда пожелаешь. — Он пошел к самодельным носилкам, позволив Нолар пошептаться с Дерреном, который закрыл глаза и лежал расслабленно, словно спал.
— Твоей ноге правда хуже? — все еще беспокоясь спросила Нолар. — Я не вижу ни воспаления, ни омертвения тканей.
— Нет, нет, — прошептал Деррен. — Я только решил, что твои подозрения по отношению к Смайру оправданы, вот и все. Он слишком настойчиво расспрашивает о делах, которые ему должны быть совсем не интересны. Ты права, леди. Ему нельзя доверять.
Нолар сделала вид, что обновляет повязку Деррена.
— В пути ты должен казаться спящим. Я попрошу Смайра почаще останавливаться, будто чтобы проверить температуру. Это убедит его в правдивости твоей болезни.
Снег, который предсказал Деррен, начался во время полуденного привала. Нолар «разбудила» Деррена, чтобы он выпил немного горячей похлебки, и он с беспокойством смотрел на снежные хлопья, растер их меж пальцев.