Читать «Рука мертвеца» онлайн - страница 213

Джордж Мартин

15

Modus operandi (сокр. M.O.) – латинская фраза, которая обычно переводится как «образ действия». Данная фраза используется в юриспруденции для описания способа совершения преступления.

16

Сквид (squid) – кальмар (англ.).

17

Мэй Уэст (1893–1980) – американская актриса, драматург, сценарист и секс-символ, одна из самых скандальных звезд своего времени.

18

Название улицы и района Нью-Йорка, известных своими дешевыми барами и криминальными жителями.

19

Пейсли – город в Шотландии, также стиль декоративного узора.

20

«Джек-попрыгунчик» – песня британской рок-группы The Rolling Stones, выпущенная как сингл в 1968 году.

21

Джетбой – проходной персонаж фантастической серии романов «Дикие карты».

22

SCARE – Student Criminal Activity Reduction Efforts – движение за уменьшение уровня преступности среди студентов. Английское слово «scare» переводится как «страх».

23

«Ангелы-Хранители» – международная некоммерческая организация невооруженных добровольцев, борющихся с преступностью.

24

Аттика – тюрьма строгого режима в штате Нью-Йорк.

25

Детройт Стил – персонаж комиксов издательства «Марвел Комикс», противник Железного Человека.

26

Анна-Лу «Энни» Лейбовиц (англ. Anna-Lou «Annie» Leibovitz; род. 2 октября 1949 г., Уотербери, Коннектикут) – известный американский фотограф. Специализируется на портретах знаменитостей. На сегодня является самой востребованной среди женщин-фотографов.

27

Pousse cafe – многослойный напиток из разноцветных ликеров, подаваемый на десерт к кофе.

28

Goodwill Industries – некоммерческая организация помощи неимущим в США.

29

Традиционный английский крюшон.

30

Яйца бенедикт – блюдо на завтрак, представляющее собой бутерброд из двух половинок английского кекса с яйцами-пашот, ветчиной или беконом и голландским соусом. Популярно в Соединенных Штатах Америки.

31

Шамус – частный сыщик (идиш, жарг.).

32

«Лос-Анджелес Доджерс» (англ. Los Angeles Dodgers) – профессиональный бейсбольный клуб.

33

Джесси Джексон (англ. Jesse Jackson; полное имя – Джесси Луис Бернс Джексон (англ. Jesse Louis Burns Jackson), также известен как «преподобный Джесси Джексон», р. 8 октября 1941 года) – американский общественный деятель, правозащитник, один из самых влиятельных религиозных лидеров среди афроамериканцев США.

34

Наркотическое вещество.

35

Семейство ядовитых рыб.

36

Ширли Темпл (англ. Shirley Temple; 23 апреля 1928-го – 10 февраля 2014 года) – американская актриса, обладательница «Молодежной награды Академии» за 1934 год (самый молодой человек, получивший «Оскар»), наиболее известная по своим детским ролям в 1930-х годах.

37

Danny Boy (рус. Мальчик Дэнни) – баллада, написанная в 1910 году английским юристом Фредериком Везерли.

38

Электронная игрушка с синтезатором речи.