Читать «Полное собрание сочинений. Том 84» онлайн - страница 221

Толстой Л.Н.

Покупать отнюдь не надо, п[отому] ч[то] я написал об этой книге в два места.2 — Мороз жестокий, в зале только холодно. У меня тепло. Я здоров. Хожу степенно два раза в день гулять. Et je m’en trouve très bien.3 Посетителей нет. М[арья] Александровна] нынче уехала. Как-то ты? Я думаю, что что бы ты нe делала в Москве, всё будет легче твоего стояния последнее время.4 Целую тебя, Сер[ежу] и M[aшу].

Л. Т.

1 Houston Stewart Chamberlain, «Die Grundlagen dos 19-ten Jahrhunderts», 8-te Aufl. Volksausgabe. 1 und II Hälften. München. Verlaganstalt v. Bruckmann A. G. 1907. Эта книга имеется в яснополянской библиотеке; в ней мною пометок Толстого.

2 О присылке ему второй части книги Чемберлена Толстой в письме от 14 декабря просил Э. Р. Стамо. Второе письмо неизвестно.

3 [Я себя чувствую хорошо.]

4 С. А. Толстая была тогда занята копированием портретов и очень уставала от этого занятия.

1908

* 803.

1908 г. Января 15. Я. П.

Очень нехорошие известия о твоем здоровьи, милый друг Соня. Хотя это и не лихорадка, а нечто внутреннее, я всё-таки надеюсь, что твой энергический организм победит болезнь. Саша, верно, писала тебе о том, как у нас дом полон народа, и всё очень хорошего. Я чувствую себя очень хорошо. Нынче был Андрюша и, к сожалению, произвел на меня нехорошее, недоброе впечатление. Саша исполняет заботливо обязанности хозяйки. Чертков мне очень, как всегда, приятен. Еще тут Беневский,1 он сейчас уезжает. Он вчера читал письмо своей сестры2 с каторги, к[оторое] очень тронуло меня.

Целую тебя. До свиданья.

Л. Т.

1 Иван Аркадьевич Беневский (см. т. 56).

2 Марья Аркадьевна Беневская (см. т. 56).

804.

1908 г. Марта 25. Я. П.

Нынче, 25-го, часа в 3 приехал Давыдов и, как всегда, был очень мил, и я прошу его передать тебе эту записку. Я совсем здоров. Сережа очень приятен был и вообще, и тем, что помо гал занимать Давыдова. Он, кажется, также, как и я, скорее отрицательно относится к юбилею.1 Целую тебя и чувствую, что недостает чего то, когда тебя нет. Это я говорю, чтобы сказать тебе то, что испытываю, но прошу, чтобы это не заставило тебя ускорить свой приезд и отказаться от исполнения твоих намерений.

Л. Т.

Обедаем в половине шестого, чтобы Ник[олай] Вас[ильевич] успел с нами пообедать.

На обороте: Софье Андреевне.

1 Восьмидесятилетие Толстого (28 августа 1908 г.).

805.

1908 г. Марта 30. Я. П.

Милая Соня, посылаю тебе письмо1 Пракудина с его предложением приехать снимать цветную фотографию.2 Если ты найдешь удобным, то вызови его на 1-е или 2-е апреля телеграмой, а нет, то телеграмой же откажи ему, отложив до Июня.3 Прости, что не сам решил, а утруждаю тебя. Рад знать, что ты хорошо работаешь.4 Я здоров, пью присланный кумыс. Саша также хороша. Целую тебя и наших.5 Если вспомнить, Pauvres Gens V. Hugo.6 Я просил Ив[ана] Ив[ановича],7 Машу,8 кажется, тебя (боюсь, что нет) и не получил, а мне нужно для коректур Кр[уга] Чт[ения].9

Так до свиданья. С радостью жду тебя.

Л. Т.

Раннее утро 30. М[арья] А[лександровна] уезжает к себе и везет это письмо.

1 От 23 марта 1908 г.