Читать «Спиральная динамика. Управляя ценностями, лидерством и изменениями в XXI веке» онлайн - страница 308

Дон Бек

157

В оригинале используется сленговое выражение «run a railroad» (англ.), колоться героином. Буквальный перевод — «бежать по рельсам». Общий смысл фразы можно понять в том числе и как игру слов — нельзя делать нечто несвойственным образом.

158

J'accuse (фр.) — статья французского писателя Эмиля Золя, опубликованная в ежедневной газете «Орор» (фр. «L’Aurore») 13 января 1898 года. Она написана в форме открытого письма, адресованного президенту Франции Феликсу Фору, и обвиняла французское правительство в антисемитизме и противозаконном заключении в тюрьму Альфреда Дрейфуса. Золя указывал на предвзятость военного суда и на отсутствие серьезных улик.

159

Элитное подразделение американских войск.

160

Первое слово фразы civil war (англ. — гражданская война) имеет значение «цивилизованный, воспитанный, культурный; вежливый».

161

Право на существование, смысл существования, разумное основание (фр.).

162

Свод правил проведения дискуссий, направленных на достижение консенсуса, предложенный майором Генри Робертом в 1876 году.

163

Анонимная баллада, посвящённая битве на Босвортском поле (в ходе войны Алой и Белой розы), одной из идей которой является прославление духа рыцарства.

164

«Торжественность и церемонность» — популярный оркестровый марш сэра Эдуарда Уильяма Элгара.

165

Английский драматург, актёр, композитор и режиссёр (1899–1973).

166

Американский психолог, оказавший большое влияние на развитие научной литературы по вопросам мотивации людей в контексте менеджмента.

167

Пассажирский поезд класса люкс частной компании Orient-Express Hotels, курсирующий между Парижем и Стамбулом с 1883 года.

168

Менеджмент хронометража рабочего времени (всех перемещений работника).

169

Фильм 1979 года, изображающий успешного военного летчика, который не может в то же самое время быть хорошим мужем и отцом.

170

Semper Fidelis — «Всегда верный» — девиз морской пехоты США. Известен в Европе со времён Средневековья, присутствовал на гербах многих дворянских семей. Semper Paratus — «Всегда готов» является девизом множества организаций по всему миру.

171

Международная сеть благотворительных организаций, деятельность которой направлена на помощь детям, старикам и обездоленным.

172

Программа на телеканале CBS.

173

Саркастическое от MBA.

174

От английских слов achieve (добиваться, достигать), excel (превосходить, быть выше, сильнее, значительнее), intrepid (бесстрашный, отважный, смелый), impress (производить впечатление, поражать).

175

Известная достопримечательность маленького городка в штате Айова.

176

Специальный телефонный номер в коде 800, поступающие звонки на который (как местные, так и междугородные) бесплатны для звонящего; их оплачивает компания — владелец данного номера. Все звонки на номера 900 — платные для звонящего, и полученные деньги идут компании-владельцу.