Читать «Зарубежный детектив (1989)» онлайн - страница 357

Джеймс Хэдли Чейз

– Пустячок, который займет всего несколько секунд, – уверил Гранди с видом дантиста, который готовится вырвать коренной зуб.

Открылась какая-то дверь, вошел крепко сбитый итальянец. Он встал, глядя на нашу шеренгу с озадаченным выражением на лице. Я не узнал его, но по истрепанному пальто и кожаным перчаткам с крагами, которые он держал в руке, догадался, что это водитель такси, который в сумасшедшей спешке вез меня из Сорренто в Неаполь, чтобы я успел на римский поезд.

Наконец его глаза остановились на мне. Он смотрел на меня секунды три, показавшиеся мне вечностью, потом повернулся и вышел, хлопая перчатками по ляжке. Мне хотелось отереть лоб, но я не смел. Гранди не сводил с меня глаз и, когда я встретился с ним взглядом, кисло улыбнулся.

Вошел еще один итальянец. Его я сразу узнал: служитель камеры хранения на вокзале в Сорренто, куда я сдавал чемодан, прежде чем отправиться на виллу. Его глаза пробежали по шеренге, пока не остановились на мне. Мы посмотрели друг на друга, затем, взглянув на двух американцев, он вышел.

Входили еще двое мужчин и женщина. Кто они, я не имел представления. Они тоже скользнули взглядом вдоль шеренги, почти не задержавшись на мне. Их заинтересовал один американец в дальнем конце ряда. Они уставились на него, а он уставился на них, улыбаясь во весь рот. Я позавидовал тому, что его не мучает совесть, и обрадовался, что на меня они так и не смотрели. От меня не укрылось, что Гранди хмурится. Наконец они ушли.

Гранди сделал знак, что опознание окончено.

Десять человек разошлись.

– Спасибо, синьор, – произнес Гранди, когда я двинулся вслед за остальными. – Простите, что задержал вас.

– Ничего, не умру, – ответил я. Я видел, что он не слишком доволен, и догадался, что последние трое свидетелей, очевидно, разрушили его надежды. – Вы нашли человека, которого ищете?

Он смерил меня взглядом.

– В данный момент я еще не готов ответить на этот вопрос, – отозвался он и, коротко кивнув, ушел.

Выйдя из здания суда, я поехал обратно в гостиницу. Поднявшись к себе, я заказал разговор с редакцией в Риме. Джина сообщила мне, что женщина, специализирующаяся на торговле подержанной одеждой, осмотрит содержимое квартиры Хелен.

– К завтрашнему дню квартира будет очищена, – заверила она.

– Прекрасно. Максуэлл на месте?

– Да.

– Соедини меня с ним, ладно?

– Эд, имей в виду вот что: заходил лейтенант Карлотти и расспрашивал о тебе.

– О чем именно?

– Он спросил меня, знал ли ты Хелен Чалмерс. Его интересовало, говорит ли мне что-либо имя миссис Дуглас Шеррард.

– И что же ты ответила? – Я обнаружил, что чересчур крепко сжимаю трубку.

– Я сказала, что имя миссис Дуглас Шеррард мне ни о чем не говорит и что ты действительно знал Хелен Чалмерс.

– Спасибо, Джина.

Наступила неловкая пауза, затем она произнесла:

– Ему также хотелось знать, где ты был двадцать девятого. Я сказала, что ты сидел дома, работал над романом.

– Именно этим я и занимался.

– Да.

После еще одной паузы она сказала: