Читать «Королевство кривых зеркал 1951г.(худ. В. Дубинский)» онлайн - страница 36

Виталий Георгиевич Губарев

Прислонив глаз к одной из щелей, девочка увидела полукруглые белые перила, затянутые вьющейся зеленью. По-видимому, это была беседка. За беседкой виднелись вершины деревьев, остроконечные стеклянные башенки и крыша огромного здания. Эта беседка была построена, вероятно, на очень высоком месте.

Яло посмотрела в другую щель и увидела Нушрока, Анидаг и Абажа, которые сидели за столиком в больших креслах.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ,

в которой Яло встречается с Олей

Яло смотрела на человека, состоящего из двух шаров, кусала губы и вздрагивала от сдерживаемого смеха. Глаза на верхнем шаре были прикрыты сморщенными веками. Абаж о чем-то думал. Нушрок и Анидаг выжидательно молчали. Но вот веки Абажа зашевелились и открыли глаза.

- Я согласен с вами, Нушрок, - наконец сказал Абаж. - Нам нужен новый король. Да, да, новый король!

- Я не сомневался, Абаж, что вы будете моим единомышленником, - ответил Нушрок. - Я лишь сожалел, что вас не было в городе и я не мог посоветоваться с вами.

- Но я не во всем согласен с вами, Нушрок, - замигал веками Абаж. - На троне должен быть мужчина!

Черные птичьи глаза Нушрока смотрели зло и вопросительно. Абаж засопел и продолжал:

- Не думаете ли вы, что мы чего-нибудь достигнем, если снимем корону с уродливой куклы и наденем ее на красивую куклу?

Лицо Анидаг вспыхнуло от гнева:

- Вы чрезвычайно любезны, Абаж!

- Министр Абаж! - пискнул Нушрок. - Мне кажется, что вы могли выбирать другие выражения, когда речь идет о моей дочери!

Абаж устремил свои хитрые зеленые глаза на Анидаг.

- Я приношу свои извинения вашей прекрасной дочери, если моя откровенная речь ей не совсем приятна. Однако выслушайте меня спокойно, Нушрок. Поймите, на троне должен быть решительный и мужественный человек. Да, да! На троне должен быть мужчина. Тогда зеркальщики не будут засылать своих лазутчиков в наши замки! А самых беспокойных мы закуем в кандалы и запрем их вот этим ключом! - Абаж вынул из кармана ключ и взмахнул им.

У Яло забилось сердце. Немигающим взглядом она смотрела на ключ.

- Кто же все-таки, по-вашему, должен быть королем? - спросил Нушрок изменившимся, почти глухим голосом.

- Мой сын, который, если хотите, женится на вашей дочери, - ответил Абаж. - Тогда мы вместе с вами будем управлять королевством.

- Вы хотите устроить получше свои дела, Абаж?

- Так же, как и вы, Нушрок. Мне, например, известно, что вместо кривых зеркал вы хотите начать делать оружие.

- Тес… Молчите! Кто вам сказал об этом?

- Будьте спокойны, Нушрок. Об этом никто не узнает.

Все замолчали.

- Хорошо, Абаж, я согласен: мы поженим наших детей, - сказал Нушрок. - А теперь дайте мне ваш ключ.

- Зачем вам понадобился мой ключ, Нушрок?

- Королевский ключ пропал.

Зеленые глаза Абажа расширились.

- Пропал? Значит, я единственный обладатель той драгоценности, которая держит в страхе все королевство?

- Дайте мне ваш ключ, Абаж! - повысил голос Нушрок.

- Я не отдам его так просто! - поднялся Абаж, и его живот заколыхался над столиком. - О, не смотрите, не смотрите на меня, Нушрок!

- Я знаю, Абаж, почему вы не хотите отдать мне ключ! - очень тихим, вздрагивающим от ярости голосом проговорил главный министр.