Читать «Ожидание счастья» онлайн - страница 30

Мэри Берчелл

Джулиан тоже заметил произошедшую с ней перемену, но по-своему истолковал это.

— Ты устала Элисон? Не стоило нам так далеко забредать.

— Не волнуйся, со мной все в порядке, — поспешно заверила она его, но даже столь небрежное участие согрело ей сердце.

Однако на деле Джулиан оказался не таким уж и невнимательным. Он убедился в том, что Элисон как следует перекусила, усадил ее в машину, подложил под голову подушки и накрыл ноги пледом.

Она тихо лежала и смотрела в окно, вспоминая его слова о том, что «одно ее присутствие успокаивает». Мимо проплывали леса и поля, сады и рощи, деревья начали отбрасывать длинные вечерние тени, и в душе Элисон поселились мир и покой… Даже мысль о том, что этот единственный день подходит к концу, больше не ранила ее.

Когда они подъехали к тетиному особняку, в небе уже начали загораться первые звездочки.

Джулиан помог Элисон выбраться из автомобиля и пожелал ей спокойной ночи.

— Не зайдешь? — спросила она.

Но Джулиан отказался, потому что у него был назначен ужин и он и так уже опаздывал.

— Это было так здорово, — весело начала Элисон, но тут у нее перехватило дыхание, и она никак не могла найти нужные слова. — Я хотела сказать тебе… — Она закусила губу, поглядела ему в глаза и прошептала: — Ну, ты сам понимаешь.

— Милый мой малыш, — он взял ее за руку, — не принимай все это так близко к сердцу. Я тоже благодарен тебе за столь чудесный день.

К Элисон вернулось ее прежнее самообладание, она поглядела на Джулиана и улыбнулась ему:

— Я рада, что тебе тоже понравилось.

Он стоял и смотрел, как она легко взбегает по ступенькам, достает ключ и вставляет его в замочную скважину. Элисон обернулась, чтобы еще раз взглянуть на предмет своего обожания, и он помахал ей на прощание рукой, сел в машину и укатил.

— Вот и конец, — вздохнула она и вошла в холл.

— Это ты, Элисон? — донесся из столовой голос тетки.

Девушка ужасно удивилась, что же такое могло случиться, потому что ни тетя, ни Розали не собирались возвращаться домой раньше завтрашнего дня.

— Да, тетя Лидия, — ответила она и решила пойти поздороваться.

— Где это ты была, моя дорогая? — И мать, и дочь с любопытством уставились на бедную родственницу.

Элисон бросило в холодный пот от одной мысли о том, что надо будет сказать правду. Но с другой стороны, глупо было бы напускать вокруг этого туману, так что Элисон постаралась, чтобы слова ее прозвучали как можно более буднично:

— Каталась с Джулианом.

— С кем?!

— С мистером Тиндрумом, — быстренько поправилась племянница, начиная нервничать под изумленным взглядом тетушки.

— В самом деле? — взяла себя в руки Лидия. — И как же такое могло случиться?

— Совершенно случайно. — Элисон нисколько не хотелось оправдываться перед ними, как будто она и в самом деле была в чем-то виновата. — Он забыл здесь свой портсигар и позвонил вчера днем спросить, может ли он прийти за ним. А когда узнал, что я совсем одна и сегодня мне нечем заняться, предложил покататься. Наверное, не знал, как убить время.

— Наверное, — подала голос Розали.