Читать «К вашим услугам, мадам!» онлайн - страница 9

Елена Соковенина

– Но двадцать, мадам!

– Более-менее хватит на месяц.

– Могу я поинтересоваться, что мадам собирается делать с таким количеством будильников?

– Можете, Джеймс. Мадам намерена каждое утро выбрасывать в окно по одному.

– Мне кажется, я понимаю вас, мадам.

– Думаю, что понимаете. Каждый поймет, какие желания возникают, когда в шесть утра тебе трубят в горн и играют на барабане.

– Мадам может установить в качестве будильника что-нибудь более мелодичное.

– Джеймс, вот вам лично какая мелодия кажется приятной в шесть утра?

– Боюсь, мадам, что такой не найдется.

– Ну, вот видите. Вы же все видите, Джеймс! Только из вредности печетесь о каких-то приличиях.

– Скорее, борюсь с излишествами, мадам.

– Вы хотите, чтобы мне было плохо, Джеймс.

– Отнюдь, мадам. Я хотел бы сохранить вашу нервную систему в более или менее хорошем состоянии. А если вы будете идти на поводу у низменных эмоций, это может плохо кончиться.

– Интересно! Чем это таким плохим может кончиться?

– Мадам интересует мое видение ситуации?

– Да, я очень хотела бы узнать, как именно вы видите порчу моих нервов.

– Осмелюсь предположить, что качество, которому мадам так опрометчиво хочет дать волю, называется самодурством.

– Подумаешь. Ну и что? Чем это грозит?

– Испорченным характером мадам. Можете назвать меня хамом.

– Вы хам, Джеймс.

– Отчего же, мадам?

– Вы обозвали меня сумасшедшей старухой.

– Отнюдь, мадам. Я лишь рискнул предположить возможные негативные последствия.

– Знаете, Джеймс, в качестве самодура я, пожалуй, вас уволю.

– Вы останетесь без поддержки по дому, мадам. По обоим этажам и всем балконам.

– Вы меня не жалеете, Джеймс. А ведь я встаю в шесть утра. Знаете, как мне тяжело?

– Очень хорошо знаю, мадам. Достаточно услышать, какие слова вы употребляете в это время.

– Не придирайтесь, Джеймс. Лучше подумайте о том, насколько мне станет легче, если я получу возможность отвести душу. Может быть, тогда я перестану употреблять слова, о которых вы говорите.

– Боюсь, что нет, мадам. Но я мог бы предложить другое решение со своей стороны.

– Какое?

– Вы могли бы не вставать так рано, мадам.

– Вот еще. Кто же тогда приготовит завтрак его сиятельству… ой, то есть, мне! Мне!

– Это мог бы делать я, мадам.

– Бросьте, Джеймс. В вашем возрасте недосып уже слишком вреден.

– Кажется, мадам изволит оскорбительно выражаться о моей скромной персоне?

– Да вы что, Джеймс?!

– Именно так я позволю себе думать, мадам. Вы иносказательно сообщили, что я старый… э… мешок с песком.

– Вы просто старый… Знаете, Джеймс, вы ошибаетесь. Я просто хотела сказать, что хотела бы, чтобы вы проработали в моем доме подольше. Вот и забочусь о вашем здоровье.

– Я очень тронут вашей заботой. И все-таки, может быть, мадам еще раз обдумает свое намерение?

– Мадам обдумывала его со школьной скамьи.

– В таком случае, мадам плохо посчитала количество будильников.

– Как? Вот смотрите: в месяце четыре недели. Пять дней каждой недели – рабочие. Итого двадцать.

– Четыре недели, мадам, это двадцать восемь дней. Тогда как в месяце тридцать или даже тридцать один день.

– Ну, это пустяки, Джеймс. Не стоит и возиться.

– Как посмотреть, мадам. Отнимите от тридцати одного двадцать восемь.

– Ну, три. Три дня получается.

– Если эти три дня не приходятся на выходные, мадам, то три дня равняются больше, чем половине рабочей недели. Если же приходятся (а это бывает не так часто), то все равно остается один рабочий день.

– Ну, и что?

– Я сказал бы, что нужно заказать не двадцать будильников, а двадцать два. И прибавьте десять банок валерьянки. За мой счет, мадам.