Читать «Грезы Маруфа-башмачника» онлайн - страница 51
Шахразада
Все, кто в этот вечерний час пришел к церемониальной площадке, стояли за вторым кругом безопасности. В первый допускались лишь жрецы, наблюдавшие за игрой-схваткой. Ибо поведение тяжелого каучукового мяча мало предсказуемо, но жрецы были выучены уклоняться от самых удивительных его полетов. Попадание же мяча в кого-то из зрителей грозило тому смертельными увечьями и было столь страшным предзнаменованием, что он, Куакуцин, не решался даже представить себе его значение.
Шествуя по живому коридору, Куакуцин видел в глазах зрителей и предвкушение схватки, и жажду крови, и ожидание победы. За спиной юноши раздавались все новые и новые шаги — то присоединялись к нему члены его команды, бойцы, выигравшие уже не одно сражение.
— Сегодня вашими соперниками, мальчик, будут не пленные… Не рабы и не враги. Мы ожидаем бедствия куда более страшного, чем саранча или недород. Мы ожидаем войны, увы, войны, которая истребит и весь наш народ, и соседние народы. Это записано не на облаках, а в камне. И теперь мы хотим лишь знать, когда столь страшное бедствие обрушится на наши земли. А потому твоими соперниками будут юноши-бойцы из долины Анауак, столь же сведущие в правилах игры, как и ты сам, и столь же желающие победить, как желаешь этого ты.
— Бедствие, учитель? Почему же ты не сказал мне об этом раньше? Быть может, я бы смог куда лучше подготовиться к схватке. Быть может, я бы не тратил время и силы на любовное сражение…
— Чему суждено случиться, мальчик, то случится. И никакая дополнительная подготовка не поможет бойцу. Более того, она не изменит предначертанного. Теперь ты знаешь, что судьба и твоей собственной жизни, и жизни каждого из нас не только в твоих руках, но и в руках твоих соперников. А потому сражайся отчаянно, но разумно.
— Но почему так ликуют зрители? Разве они не знают?…
— Нет, мальчик, не знают. Лишь несколько десятков человек осведомлены о том, что же на самом деле решается сегодня на церемониальном поле. Но они молчат. Все же остальные радуются зрелищу. Думаю, наши земляки предвкушают и твою победу, мальчик… Ведь никогда еще ты не проигрывал схватку.
— Но никогда еще я не сражался с самой судьбой, — проговорил Куакуцин едва слышно.
Учитель лишь кивнул и отстал. В ближний круг безопасности войти не мог никто — только игроки и лекари знали этот узкий каменный коридор без крыши.
Блеснула у горизонта первая звезда — над Теночтитланом восходила Птица. Вновь зазвенела бронза. И сражение началось.
Теплые камни, казалось, сами подталкивали игроков под пятки. Он, Куакуцин, почти сразу завладел мячом и теперь бежал к кольцу соперников, уворачиваясь от преследователей. О, те не скупились на подножки и удары. К счастью, члены его команды, сколь могли, защищали его. Вот уже пять шагов отделяет его от прыжка, вот три… Вот…
И в этот момент он почувствовал страшную боль, пронзившую все его тело. Огонь, заглушающий разум, поднимался все выше, не давая даже вдохнуть полной грудью. То была первый из скверных сюрпризов, приготовленных соперниками. Их руки, как и руки самого Куакуцина, были забинтованы сыромятными ремнями. Но ремни эти были унизаны длинными бронзовыми шипами. Удар же соперника пришелся по животу юноши.