Читать «Великан Калгама и его друзья» онлайн - страница 53

Николай Семченко

– А она и не валялась, – оправдывался влюблённый братец. – Ещё неизвестно, кто кого подобрал – я её или она меня. Женюсь, и точка!

Может, всё бы у Хондори-чако и Чикуэ сладилось, но очень уж она любила загадки загадывать. Как придёт в гости, так обязательно сметливость бусяку проверяет. И вот однажды говорит:

– Ладно, пойду за тебя замуж, если три моих загадки отгадаешь.

– Давай, говори…

– Что это такое: на скале лягушка сидит, спрыгнуть не может?

Думал, думал Хондори-чако, морщил, морщил лоб – не может отгадать. И, главное, Амбакта тоже ничего придумать не может.

– Это нос на лице, – засмеялась Чикуэ.

– Надо же! – удивился Хондори-чако. – Как всё просто!

– А вот вторая загадка: из одного места вышел, куда хотел – пришел, а как шел – не отвечает?

И опять бусяку не отгадал.

– Это стрела, – сказала Чикуэ. – Какой ты недогадливый, милый!

– Это ты хитрая, – рассердилась Амбакта. – Голову сломаешь над твоими загадками!

А сама думает: хорошо, что братец ничего отгадать не может – не пойдёт, значит, за него буссеу замуж.

– Ну, третью-то загадку ты должен отгадать, – вздохнула Чикуэ. – Совсем она простая. Правда, этого в вашей пещере нет, зато на каждом доме есть.

– Не томи, загадывай! – попросил Хондори-чако. – Неужели у меня соображения не хватит?

– Что это такое: сто парней на одной подушке спят и не ссорятся? – спросила Чикуэ.

Думал, думал бусяку, опять ничего не придумал, развёл руками:

– Не знаю, что и подумать… Что же это за парни такие?

Амбакта, однако, радости не скрывает: чуть в ладоши не хлопает, довольная сидит.

– Что так обрадовалась, сестрица? – помрачнел Хондори-чако.

– Никогда таких умных женщин не видела! – засмеялась Амбакта. – Радуюсь, что они бывают на этом свете!

Чикуэ подумала-подумала, да и говорит:

– А ты, Амбакта, тоже не догадалась, что это?

– Люди дома строят, крыши соломой покрывают, – ответила Амбакта. – Только на сто парней солома не похожа…

– Это жерди на крыше, – говорит Кальдука. – Амбакта, ты почти угадала. Молодчина!

– А мне-то что теперь делать? – опечалился Хондори-чако. – Ты сказала: не отгадаю загадки – замуж за меня не пойдёшь.

– Я передумала, – кокетливо повела бровью Чикуэ. – Буду тебя учить разгадывать загадки. Это так интересно! Нам будет чем заняться долгими зимними вечерами…

– Нашли, чем заниматься в сумерки, – пробурчала Амбакта. – Ишь, какая умная! Жена не должна быть толковее мужа. Насмехаешься ты над моим братом, вот что!

Призадумался Хондори-чако: и правда, что это за дела – выставляется Чикуэ, самой разумной хочет быть. Так бусяку не полагается! Муж – всему голова, а жена – тише воды, ниже травы, место своё знать должна.

– Смеётся она над тобой! – закричала Амбакта. – Ишь, глаза-то какие наглые! Где это видано, чтобы жена учила мужа уму-разуму? Ты и сам не дурак!

– Не дурак, – выпятил грудь колесом Хондори-чако. – И никому не позволю шутки со мной шутить!