Читать «Великан Калгама и его друзья» онлайн - страница 53
Николай Семченко
– А она и не валялась, – оправдывался влюблённый братец. – Ещё неизвестно, кто кого подобрал – я её или она меня. Женюсь, и точка!
Может, всё бы у Хондори-чако и Чикуэ сладилось, но очень уж она любила загадки загадывать. Как придёт в гости, так обязательно сметливость бусяку проверяет. И вот однажды говорит:
– Ладно, пойду за тебя замуж, если три моих загадки отгадаешь.
– Давай, говори…
– Что это такое: на скале лягушка сидит, спрыгнуть не может?
Думал, думал Хондори-чако, морщил, морщил лоб – не может отгадать. И, главное, Амбакта тоже ничего придумать не может.
– Это нос на лице, – засмеялась Чикуэ.
– Надо же! – удивился Хондори-чако. – Как всё просто!
– А вот вторая загадка: из одного места вышел, куда хотел – пришел, а как шел – не отвечает?
И опять бусяку не отгадал.
– Это стрела, – сказала Чикуэ. – Какой ты недогадливый, милый!
– Это ты хитрая, – рассердилась Амбакта. – Голову сломаешь над твоими загадками!
А сама думает: хорошо, что братец ничего отгадать не может – не пойдёт, значит, за него буссеу замуж.
– Ну, третью-то загадку ты должен отгадать, – вздохнула Чикуэ. – Совсем она простая. Правда, этого в вашей пещере нет, зато на каждом доме есть.
– Не томи, загадывай! – попросил Хондори-чако. – Неужели у меня соображения не хватит?
– Что это такое: сто парней на одной подушке спят и не ссорятся? – спросила Чикуэ.
Думал, думал бусяку, опять ничего не придумал, развёл руками:
– Не знаю, что и подумать… Что же это за парни такие?
Амбакта, однако, радости не скрывает: чуть в ладоши не хлопает, довольная сидит.
– Что так обрадовалась, сестрица? – помрачнел Хондори-чако.
– Никогда таких умных женщин не видела! – засмеялась Амбакта. – Радуюсь, что они бывают на этом свете!
Чикуэ подумала-подумала, да и говорит:
– А ты, Амбакта, тоже не догадалась, что это?
– Люди дома строят, крыши соломой покрывают, – ответила Амбакта. – Только на сто парней солома не похожа…
– Это жерди на крыше, – говорит Кальдука. – Амбакта, ты почти угадала. Молодчина!
– А мне-то что теперь делать? – опечалился Хондори-чако. – Ты сказала: не отгадаю загадки – замуж за меня не пойдёшь.
– Я передумала, – кокетливо повела бровью Чикуэ. – Буду тебя учить разгадывать загадки. Это так интересно! Нам будет чем заняться долгими зимними вечерами…
– Нашли, чем заниматься в сумерки, – пробурчала Амбакта. – Ишь, какая умная! Жена не должна быть толковее мужа. Насмехаешься ты над моим братом, вот что!
Призадумался Хондори-чако: и правда, что это за дела – выставляется Чикуэ, самой разумной хочет быть. Так бусяку не полагается! Муж – всему голова, а жена – тише воды, ниже травы, место своё знать должна.
– Смеётся она над тобой! – закричала Амбакта. – Ишь, глаза-то какие наглые! Где это видано, чтобы жена учила мужа уму-разуму? Ты и сам не дурак!
– Не дурак, – выпятил грудь колесом Хондори-чако. – И никому не позволю шутки со мной шутить!